Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Песнь Кваркозверя - Джаспер Ффорде

Читать книгу "Песнь Кваркозверя - Джаспер Ффорде"

319
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 61
Перейти на страницу:

– Ночью? – удивился принц. – Если бы мы отложили твое спасение до ночи, какой тогда шанс увидеть Замбини?

Я жадно спросила:

– Кевин уже знает, где должен появиться Великий Замбини?

– Не особенно точно, плюс-минус пол-лаптя, но знает. Где-то неподалеку от Стены Троллей.

Сердце у меня упало.

– Ничего себе лапоть… Она же длиной почти пятьдесят миль!

– Если мы отправимся туда прямо сейчас, – ответил Назиль, – у Кевина будет время подгадать поточнее, и мы как раз прибудем на место.

Он рассуждал верно. Предсказания Кевина, касавшиеся появлений Великого Замбини, отличались удивительной точностью. Увы, они неизменно запаздывали, так что как следует воспользоваться ими нам до сих пор так и не довелось. Я глянула на часы. До появления Замбини оставалось около часа.

– Не успеем… – сказала я. Ковер влетел в окно бывшего бального зала гостиницы и, проскользив, замер на гладком полу.

– У нас есть план, – гордо объявил принц. Я подняла глаза и увидела Перкинса, Оуэна из Райдера, Кевина Зиппа и Тайгера. Все смотрели на меня.

– Слушаю очень внимательно, – сказала я. Тайгер уже подавал мне два толстых свитера, термобелье, тяжелую кожаную летную куртку и шлем.

– По прямой до Врат Троллей у Стерлинга отсюда двести восемьдесят миль лета, – сказал Оуэн, кивая на расчерченную мелом доску. – Если стартовать не позже чем через пять минут, на все путешествие останется тридцать две минуты. Значит, требуется средняя скорость не меньше пятисот двадцати пяти миль в час.

Я сразу поняла, в чем была закавыка.

– Даже если выжать из ковра конструктивный максимум в пятьсот узлов, мы все равно опаздываем на… на две с половиной минуты.

Однако Оуэн с принцем и это успели предусмотреть.

– Вот именно, – кивнул Назиль. – Чтобы поспеть, придется вытряхнуть из наших половичков семьсот шестьдесят. Иначе никак.

Я посмотрела на одного, потом на другого.

– Вы имеете в виду… лететь на сверхзвуке?

Оуэн улыбнулся.

– Доверься нам, – сказал он. – Есть исчезающе малая вероятность, что мы все-таки знаем, что делаем. Одевайся, старт через две минуты, и время пошло!

И летуны принялись переписывать какие-то строки в исходных текстах заклятий, дававших подъемную силу коврам. Я оглянулась на Тайгера с Перкинсом. Молодой колдун держал в руках большую розовую морскую ракушку.

– Для детского ботиночка будет далековато, – сказал он. – Нужно что помощнее.

Он соединил вместе пару витых раковин, закрученных в противоположные стороны, шепнул заклинание и дал одну из раковин мне:

– Как слышишь, прием?

Его голос прозвучал изнутри раковины ясно и четко. Что интересно, оттуда он раздавался даже чуть раньше, нежели обычным порядком. Получалось забавное, так сказать, обратное эхо.

– Как у тебя прошло с Некогда Великолепной Бу? – спросил Тайгер.

– Не особенно, – ответила я. – Она отказалась нам помогать, и, по-моему, действительно врезала бы мне, спроси я ее, почему она завязала с магией. Спорю на что угодно, с ней стряслось что-то ужас какое неприятное…

– Получается, она неплохо знала и Замбини, и Бликса, – сказал Тайгер и протянул мне фотографию. – В семьдесят четвертом они все за Олимпийскую сборную Несоединенных Королевств выступали!

На фото действительно красовалась вся троица. Красивые и молодые, куда моложе теперешнего, они гордо позировали перед камерой, завоевав очень престижное золото в четырехсотметровой эстафете по превращению в мышь. Бу стояла посередине и широко улыбалась в объектив. На фоне ее искренней радости улыбки Бликса и Замбини выглядели несколько натянутыми.

– Они были лучшими друзьями, – сказал Тайгер. – Прямо-таки неразлучными, пока Бу не похитили. Когда это произошло, Замбини был в отъезде, так что все вопросы насчет выкупа и переговоров решал Бликс. Тогда-то они с Замбини и рассорились. И с тех пор только и думают, как перегрызть глотки друг другу. Такие вот дела.

– Давно минувших дней, – продолжила я. – Не вижу, чем это может быть нам полезно… По заклинанию, окутавшему Башни, что-нибудь выяснить удалось?

– Нет пока, но оно держит, и здорово! Колдуны Бликса с полудня торчат снаружи, пытаясь его проломить. Но, сколько бы энергии они в ход ни пускали, наше заклятие берет еще больше – и оставляет их с носом!

– Будем надеяться, оно и дальше будет нас защищать, – сказала я. Вытащила из рюкзачка Бликсово соглашение и передала его Перкинсу. – В качестве главного действующего чародея ты можешь это подписать и без моего согласия, – подытожила я, вкратце объяснив Перкинсу суть дела. – Думаю, не повредит и со стариками переговорить. Я такого решения единолично принимать не хочу, да и не должна. Сроку нам дадено до полуночи… Насчет леди Моугон и пароля к Виткам, полагаю, все глухо?

– Как в танке, – сказал Перкинс. – Разве только то, что Витки Диббла набрали полный заряд и по временам стравливают в воздух.

– Видела я эти облака, когда подлетали…

Перкинс стал читать текст, и глаза у него округлились.

– Два миллиона мула, если я соглашусь никогда больше не колдовать?..

– Во бабла!.. – сказал Тайгер. – Откуда у него столько?

Я посмотрела на принца Назиля, и он кивнул. Пора!

– Если вдруг не вернусь, – сказала я Перкинсу, – считайте меня… короче, исполнительным менеджером будешь ты.

Тайгер крепко обнял меня. Перкинс, кажется, хотел последовать его примеру, но не решился и вместо этого сказал:

– Ни пуха ни пера!

Я подошла к летунам. Оуэн и принц торопливо поправляли конопляные нити основы Оуэнова ковра.

– Ребята, – спросила я, – вы точно уверены?

– Ни на вот столечко, – улыбнулся Оуэн, вручая нам с Назилем парашюты и убирая за спину свой. – Но Великий Замбини нам ведь нужен? Глупо было бы упустить такой славный шанс…

– Тогда чего же мы ждем? – выдала я и попыталась храбро улыбнуться. Получилась нервная гримаса.

Тайгер помог мне застегнуть толстую летную куртку и парашют, после чего я уселась по-турецки на передок ковра и опустила на глаза защитные очки. Принц вскочил сзади. Ковер на мгновение завис над полом, развернулся – и усвистал в открытое окно с Оуэном в качестве ведомого. Я только и успела рассмотреть кругом Башен Замбини разношерстное скопище полицейских и военных машин. Они мелькнули внизу и сразу исчезли.

Мы мчались на север – на самую границу Тролльвании.

1.02 Маха[36]

Пока мы стремительно неслись на северо-запад, я воспользовалась возможностью присмотреться к состоянию ковра Назиля. Он был старый, вытертый, давно подлежащий замене. Или, на худой конец, очень капитальному ремонту. Одна беда – необходимым компонентом для выработки летучих ковров служат ангельские перья. А их добыть, как известно, не легче, чем куриные зубы (по странному совпадению, также используемые при изготовлении ковров). То есть заменить или должным образом привести в порядок ковры Назиля или Оуэна было почти невозможно. Оставалось только одно – использовать их очень бережно. Пока они вообще в состоянии покидать землю.

1 ... 39 40 41 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Песнь Кваркозверя - Джаспер Ффорде», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Песнь Кваркозверя - Джаспер Ффорде"