Читать книгу "Время – река - Мэри Элис Монро"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я здесь надолго.
Нада широко улыбнулась:
– Молодчина. Тогда ладно. Не принести ли нам пару стульев из другой комнаты? А потом пойдите и попросите у Мисси пару бутылок холодной воды, а я пока начну искать микрофильм.
Нада повернулась, но потом остановилась, с трудом сдерживая волнение, и сказала:
– Знаете, когда я была молода, меня тоже вдохновляла Кейт Уоткинс. Это будет увлекательно.
Когда Нада вернулась, неся коробку с микрофильмами, у аппарата для просмотра микрофильмов стояли два стула и две бутылки воды. Она быстро и ловко вставила первую пленку в аппарат и начала прокручивать ее.
– Я сама писала статью о ней, – сказала она с легким смущением. – Если хотите, я покажу ее вам. Если я правильно помню, она начала писать для газеты где‑то в двадцатых годах. Но одну статью она опубликовала еще в девичестве. Ну, это, скорее, было похоже не на статью, а на эссе. Она писала не так, как пишут о рыбалке мужчины, я имею в виду, что они обычно рекомендуют использовать для веснянки крючок номер восемнадцать или номер четырнадцать или каким удилищем следует удить на той или иной реке. Что‑то вроде этого.
– А чем отличались ее статьи «На мушку»?
– Они были очень своевременными. Знаете, в середине двадцатых годов рыбалка нахлыстом была очень популярна. До многих обеспеченных спортсменов доходили слухи о том, что лучше всего ловить рыбу нахлыстом в наших горных ручьях, а когда они смогли с легкостью добираться сюда с восточного побережья по железной дороге, то они часто приезжали сюда вместе с семьями, чтобы насладиться нашим целительным климатом.
В те времена лучшим рыбаком из тех, что ловили рыбу нахлыстом, считался Уолтер Уоткинс, отец Кейт. Он был благородного происхождения, разговаривал тихо и вежливо. Я прочитала бессчетное количество писем и дневников местных жителей и не нашла ни единого дурного слова о нем. Разве не удивительно? Ни единого слова. Знаете, я всегда думала, что, если никто не скажет обо мне худого слова после того, как меня не станет, что ж, это будет наивысшая похвала.
– Кейт повезло, что у нее был такой отец.
– Уважение и любовь, которыми пользовался в городе преподобный, распространялись и на его дочь, Кейт. Он научил ее всему, что знал сам о рыбалке нахлыстом. Некоторые считают, что со временем она превзошла даже его. Но с уверенностью никто этого сказать не может. Преподобный Уоткинс никогда не принимал участия в соревнованиях. Это было не в его стиле.
– А Кейт принимала?
– О конечно да! Я найду для вас статьи о выигранных ею турнирах. Их множество. К тому времени когда ей исполнилось двадцать пять, она считалась одним из лучших нахлыстовиков в наших краях. Она стала нашей собственной Энни Окли, если хотите. Как же могли не любить ее в городе? Вместе с ее славой росла и слава нашего города. Сегодня ее назвали бы мечтой пиарщиков. Представьте себе женщину, которая ловит рыбу нахлыстом и к тому же способна победить мужчин!
– Мне это нравится, – сказала Мия.
– Еще бы. Она была удивительной. Правда, репортеры в те времена не всегда, ну, как бы сказать, они не всегда проверяли информацию. Они слегка привирали. Однако ее имя приносило газетам доход. Это похоже на то, как сегодня пресса раздувает скандалы, связанные с сомнительными проказами молодых киноактрис. Клянусь, лучше бы теперешняя пресса подогревала интерес к женщине‑нахлыстовику, чем к какой‑нибудь шлюхе, которая только и может что надеть на себя облегающее платье и напиться. Ладно, не важно. Я веду к тому, что редактор Газетт , который был отнюдь не дурак, спросил Кейт, не может ли она вести колонку в газете. И она согласилась. Я уверена, что это приносило ей неплохой доход. Она писала то о рыбалке, то о ручьях и реках, где рыбачила. Впрочем, порой это были сплетни о выдающихся знаменитостях и финансистах, приезжавших порыбачить вместе с ней.
– Как же знаменитости и богачи о ней узнавали? Ведь это маленький городок, несмотря на то что в нем жила такая известная женщина. Пожалуйста, без обид, – добавила Мия.
– Все в порядке. Нам нравится, что он маленький, и мы хотим, чтобы он таким и оставался. В этом его особенность и достоинство. Как узнавали о Кейт? Сначала это было сарафанное радио. Полагаю, принадлежать к нью‑йоркской элите – то же самое, что жить в маленьком городке, ведь так? Я не знаю, как это случилось, но через несколько лет ее колонку подхватила нью‑йоркская газета, потом бостонская и многие другие.
– Правда? Любопытно, – заметила Мия, пытаясь представить себе, что значил такой успех в 20‑х годах. – Какие бы ни были времена, нужно иметь талант, чтобы тебя заметили в нью‑йоркской газете. Мне казалось, что в здешней городской газете она вела совсем маленькую колонку. Но я не нашла никаких упоминаний об этом, когда искала информацию в Интернете.
– Это было так давно, дорогая. И как я уже сказала, еще не все оцифровано. Но вам повезло, потому что все написанные ею статьи были также перепечатаны в Газетт . Поэтому, если у вас есть время, мы найдем их. К тому же вот, посмотрите – одна из них. Датирована тысяча девятьсот двадцать пятым годом. Я уступлю вам место, можете посмотреть.
Апрель 1925 г.
На запад Северной Каролины пришла весна, и вместе с перелетными птицами появились приезжие рыбаки, жаждущие поймать чудесную радужную или крупную озёрную, или же даже неуловимую ручьевую форель. Одни из них – опытные нахлыстовики, другие – как зеленая молодая поросль, пробивающаяся то там то сям в наших горах. Будь то опытный рыбак или новичок, это неважно, но, когда вода теплеет и начинается клев, все они устремляются на реку и начинают забрасывать удилища. Прежде чем вы сделаете первый заброс в нашу реку, я хотела бы дать вам урок, полученный мной от мастера нахлыста – моего отца.
Успокойтесь. Зайдите в воду и встаньте поудобнее. Входя в воду, не прыгайте в нее впопыхах, не начинайте вязать мушки и забрасывать удилище, как барабанщик, стучащий по тамтаму. Большинство рыбаков быстро учатся читать воду. Однако мой отец учил меня сначала прислушиваться к реке. Особенно весной, когда на нее возлагают непомерно высокие надежды, а вода, преломляя свет, сверкает сквозь зеленую листву. Не пожалейте времени и присмотритесь к клубящемуся, как дым, утреннему туману, и вы увидите, что над водой летают тучи бабочек. Вдоль берегов, покрытых галькой, утесов и заводей с разнотравьем кишат насекомые, а вдали виднеются оживляющие пейзаж яркие красные и желтые полевые цветы. Едва различимые на фоне похожих на них речных камней скользят вверх по течению неуловимые серые тени.
Задержитесь на минутку и послушайте музыку реки. Сделайте глубокий вдох, и скоро вы уловите ее ритм, кровь громко забьется в висках. Пока ваше тело пробуждается, ваше сознание освобождается от непрестанных тревог, которые вы принесли с собой на реку – мысли о делах и семье, о работе и о будущем медленно вытекают из вас, поток подбирает их и уносит прочь. Теперь вы ощущаете легкость и свободу. Вы смотрите на жизнь свежим взглядом. Вам доступны тайны реки. Вы сами становитесь рекой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Время – река - Мэри Элис Монро», после закрытия браузера.