Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Красавица в Эдинбурге - Люсилла Эндрюс

Читать книгу "Красавица в Эдинбурге - Люсилла Эндрюс"

281
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 49
Перейти на страницу:

Басси глянул на меня, вытер руки о штаны и захлопнул капот.

— Да, большое спасибо. Только надо бы убрать старушку со света… Давайте, женщины! Еще немного потолкаем!

— Не сомневаюсь, мы с вами и вдвоем справимся, — возразил Чарльз.

— Справедливо. Дадим девушкам отдохнуть, ведь они толкали ее сюда целых пятнадцать минут.

Мелли отошла назад и прислонилась к стене дома.

— Если и есть шоу, которое мне по вкусу в этом мужском мире, — пробормотала она, — это когда образованные мужчины прибегают к грубой силе, чтобы продемонстрировать маленьким женщинам свою мужественность. Как думаешь, они не покалечатся?

— Вряд ли. Слишком молоды для инфаркта, слишком худые и находятся в слишком хорошей физической форме для смещенных дисков или грыжи.

Она серьезно посмотрела на меня сквозь стекла круглых очков:

— Ты можешь сделать такой вывод, исходя из одних только наблюдений?

— Это не так уж сложно, если знаешь, что искать.

Чарльз был уже в своей твидовой семейной реликвии. Тот факт, что я все еще считала данный костюм ужасным, принес мне облегчение. Хотя его костюм меня волновал гораздо меньше, чем мой старый школьный плащ.

Я сидела на переднем сиденье рядом с Чарли. Мелли и Басси обнимались сзади. Они покусывали друг другу ушки, не прекращая обмениваться с Чарльзом экзаменационными ужастиками и университетскими сплетнями. Брат и его девушка не старались втянуть меня в разговор, а Чарли сдался после трех вежливых попыток.

Я даже не слушала. Если мне суждено было пожалеть об этом, я хотела понаблюдать за Чарльзом, ни на что не отвлекаясь. То, что случилось со мной, походило на взрыв. Конечно, находясь в тот вечер в его квартире, я об этом не подозревала. Однако его травма спровоцировала появление первой трещины в моей эмоциональной броне. Мне пугающе хорошо была знакома большая часть эмоций, владевших мною в тот момент. Но существовало одно различие, которое ставило меня в тупик. С Джоном с начала и до конца у меня буквально перехватывало дыхание. С Чарльзом я могла дышать свободнее.

Залив Форт выглядел спокойным и постепенно темнеющим. От фонарей на новом мосту исходило бледное сияние, а старый казался темно-красными изгибами, нарисованными на розово-лилово-голубом небе. Сумерки смягчили буйную краску зеленой травы, зеленых деревьев, темной воды и белых домов, создав нежный пастельный мир, освещенный желтыми звездами. Цвета были такими, как бывают во сне.

Я вздохнула:

— Рада, что посмотрела на это.

— Очень красиво при таком свете, — согласился Чарльз.


Мы попрощались в холле. Я надеялась, что не забыла поблагодарить его за поездку. Уверенности у меня не было. Я поняла, что Чарли хотел пожать мне руку, только когда увидела, как он опускает свою.

Манеры Басси оказались лучше моих.

— Огромное спасибо за все. Старушку я уберу утром. Увидимся.

Чарльз вежливо улыбнулся:

— Надеюсь. Даже если будем по разные стороны баррикад.

Басси проводил меня наверх, но заходить не стал.

— Передай девушкам от меня привет, а Джем скажи, я организовал местечко для машины Уилфа, а он может выбрать себе кровать из трех свободных. Увидимся на прощальной вечеринке. И, Аликс…

— Да?

— Есть вещи, с которыми человек ничего не может поделать. Тебе не надо любить его за это, но обязательно ли плевать ему в лицо? — Басси не стал дожидаться ответа. Это и хорошо, поскольку у меня его не было.

Наши накрахмаленные униформы зловеще потрескивали, пока мы ждали начала теста. Три часа, данные на ответы, растянулись в целую вечность.

— Теперь можете проверить свои тесты, сестры.

Казалось, прошло всего десять минут перед тем, как прозвучало: «Осталось пять минут, сестры». А потом: «Отложите карандаши, пожалуйста. Спасибо».

Джемми, естественно, настояла на прощальной вечеринке, хотя группа была против. Мы все закончили работать и уезжали на следующее утро. А встретиться должны были на свадьбе Джемми в субботу и затем разбежаться в разные стороны. Девушки снизу пришли помочь нам с подготовкой к вечеринке. Общее напряжение от ожидания результатов экзамена и предстоящие каникулы превратили нас в банду истеричных и горячо преданных друг другу сестер.

Сандра и я взяли на себя кухню. Занимаясь сосисками, сырными палочками и волованами, мы, сочувствуя друг другу, обсуждали, какой кошмарный прием нас ждет в больницах, куда мы вернемся в качестве отвергнутых Шотландией безработных.

Я почти оделась, когда Джемми попросила меня выйти в холл и помочь ей с «молнией».

— Аликс, я чувствую себя жуткой стервой! Мы позвали всех, кроме нашего Чарли. Почему бы не позвонить ему и не пригласить? Он всегда может отказаться.

К нам присоединилась Катриона:

— Полагаешь, ему это понравится?

Я посмотрела на нее:

— Значит, ты считаешь, что не понравится?

— Я просто думаю, как бы я на его месте восприняла запоздалое приглашение. Либо как ненавистную жалость, либо… решила, что хозяева передумали. Ты передумала?

— Не глупи! — Джемми спрятала бретельки бюстгальтера. — Иначе она бы не теряла сейчас чертово время. Она бы звала его!

— Но она позвала Робби.

— Она не звала! — капризно запротестовала я — Я уже говорила тебе, Робби сам себя пригласил, когда позвонил, чтобы пожелать нам всем удачи. Он сказал, что если мы будем организовывать прощальную вечеринку, то двое его приятелей и он сам хотели бы прийти.

— Я забыла. — Катриона стала изучать свое отражение в зеркале. В длинном платье без рукавов она выглядела сногсшибательно. Но самой Катрионе, похоже, это радости не доставляло. — Ну, с Чарли решай сама, Аликс.

— Слишком поздно. Мне нужно надеть платье и подкрасить ресницы.

Она зашла ко мне в комнату через несколько минут, чтобы сообщить о приезде Уилфа, Басси и Мелли.

— Джемми права. Это подло по отношению к Чарли.

— Черт! Расслабься, Катриона!

— А ты не думаешь, что это подло?

— Напряги свои мозги, Катриона! Подумай о том, чем этот человек владеет! А теперь скажи, ты правда считаешь, что ему не наплевать на нашу жалкую вечеринку?

— Это ты напряги извилины, Аликс! Чарльзу, может, и наплевать на жалкую вечеринку, но сегодня твоя последняя ночь здесь. Или ты забыла, что он предлагал тебе выйти за него замуж?

— Нет. Не забыла. Как и то, что с его стороны это был просчитанный риск! Все в порядке, — я отмахнулась от ее невысказанного протеста, — знаю, он бы на мне женился, если бы я ответила «да». Но тогда его, ко всему прочему, ожидал бы неприятный сюрприз!

— Почему? Аликс, я не понимаю. Ты должна объяснить.

1 ... 39 40 41 ... 49
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Красавица в Эдинбурге - Люсилла Эндрюс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Красавица в Эдинбурге - Люсилла Эндрюс"