Читать книгу "Пески времени - Сидни Шелдон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Впрочем, не стоит.
«Ага, вот оно, – подумал Нортон. – Какое же вознаграждение хочет она заполучить? Деньги? Повышение? Что же?»
– Продолжайте, пожалуйста, мисс Дудаш.
– Честно говоря, у меня не так много денег, – начала она, – а тут еще из-за этого я потеряю часть заработка, и я не думаю, что смогу позволить себе оплатить все эти больничные счета. Я не хочу беспокоить мистера Скотта, но если бы он смог предоставить мне некоторую ссуду, я бы вернула деньги.
Она посмотрела на Нортона, но неправильно истолковала выражение его лица.
– Извините. Я, наверное, выгляжу корыстной. Дело в том, что я копила деньги на поездку, а из-за этого все летит к черту. – Она глубоко вздохнула. – Впрочем, пусть это его не касается. Я как-нибудь выкручусь. Сэм Нортон едва удержался, чтобы не расцеловать ее. «Когда же я в последний раз встречал такую невинность? Эдак я вновь поверю в порядочных женщин».
Он присел к ней на кровать, и его официальный тон куда-то делся. Взяв ее за руку, он произнес:
– Элен, я чувствую, что мы с вами будем хорошими друзьями. Обещаю, что вам не придется беспокоиться по поводу денег. Но в первую очередь нам с вами нужно выдержать эту пресс-конференцию. Мы хотим, чтобы вы выглядели достойно, чтобы… – он осекся. – Я буду с вами откровенен. Моя задача позаботиться о том, чтобы «Скотт индастриз» выглядела достойно. Вы меня понимаете?
– Думаю, да. Вы имеете в виду, что будет не очень хорошо, если я скажу, что я на самом деле не собиралась спасать Майло Скотта? И будет лучше, если я скажу что-нибудь вроде: «Мне так нравится работать на „Скотт индастриз“, что, когда я увидела Майло Скотта в опасности, я поняла, что должна попытаться спасти его даже ценой своей собственной жизни»?
– Да.
Она рассмеялась.
– Хорошо. Я скажу, если это принесет вам пользу. Но честно говоря, мистер Нортон, я не знаю, что толкнуло меня на это.
Он улыбнулся.
– Пусть это останется нашей тайной. Я впущу этих львов. В палату вошли десятка два фотокорреспондентов и журналистов радио, газет и журналов. Это был сенсационный материал, и пресса намеревалась выжать из него все возможное. Не каждый день хорошенькая молоденькая служащая, рискуя жизнью, спасала брата своего босса, тем более что этим братом оказался Майло Скотт.
– Мисс Дудаш, о чем вы подумали, увидев летящую на вас груду железа? Посмотрев на Сэма Нортона, Элен с невозмутимым лицом сказала:
– Я подумала: «Я должна спасти мистер Скотта. Я никогда не прощу себе, если он погибнет на моих глазах».
Все шло гладко, и, когда Сэм Нортон увидел, что Элен начала уставать, он сказал:
– На это все, леди и джентльмены. Большое всем спасибо.
– Ну, как у меня получилось?
– Вы были великолепны. А теперь вам надо поспать.
Спала она плохо. Ей снилось, что она была в вестибюле Эмпайр стейт билдинг, но ее не пропустили наверх, потому что у нее не было денег купить билет.
* * *
Майло Скотт навестил Элен днем. Увидев его, она очень удивилась, потому что слышала, что он живет в Нью-Йорке.
– Я слышал, что пресс-конференция прошла успешно. Вы – настоящая героиня.
– Мистер Скотт… Мне нужно вам кое-что сказать. Я не героиня. Я и не думала вас спасать. Я… У меня просто так получилось.
– Я знаю. Сэм Нортон сказал мне.
– В таком случае…
– Элен, героизм бывает разный. Вы не думали спасать меня, вы сделали это инстинктивно вместо того, чтобы спасаться самой.
– Я просто хотела, чтобы вы об этом знали.
– Еще Сэм сказал мне, что вас беспокоит оплата больничных счетов. – Ну…
– С ними все в порядке. А что касается потерянной зарплаты… – он улыбнулся, – мисс Дудаш, мне кажется, вы не понимаете, в каком я перед вами долгу.
– Вы ничего мне не должны.
– Доктор сказал, что вас завтра выпишут. Вы позволите пригласить вас пообедать?
«Он не понимает, – подумала Элен. – Не нужно мне его благотворительности и жалости».
– Я серьезно говорю вам, что вы мне ничего не должны. Благодарю вас за то, что вы позаботились о больничных счетах. Мы в расчете.
– Хорошо. Так все-таки можно пригласить вас на обед?
* * *
Так все и началось. Майло Скотт провел в Гэри неделю, и каждый вечер он встречался с Элен.
– Будь осторожна, – предостерегали Элен отец с матерью. – Просто так богатые мужчины не встречаются с заводскими девушками.
И сначала Элен относилась к нему настороженно, но Майло разубедил ее. Он всегда вел себя как настоящий джентльмен, и до Элен наконец дошло: «Ему действительно нравится быть со мной».
Когда Майло был сдержан и застенчив, Элен была откровенна и решительна. Всю жизнь Майло был окружен женщинами, которые горели желанием породниться с могущественной династией Скоттов. Они действовали по расчету. Элен Дудаш была первой искренней женщиной из всех, кого он встречал. Она говорила то, что думала, была сообразительна, привлекательна, и, самое главное, с ней было интересно. К концу недели они влюбились друг в друга.
– Я хочу, чтобы ты стала моей женой, – сказал Майло. – Я не могу думать ни о чем другом. Ты выйдешь за меня замуж?
– Нет.
Элен тоже только об этом и думала. Просто эта мысль ее пугала. До Скоттов ей было так же далеко, как до другой планеты. У них были слава, богатство и могущество. «Я не из их круга. Я рискую стать посмешищем. И Майло тоже». Но она знала, ее сопротивление обречено на провал.
Их брак зарегистрировал мировой судья в Гринвиче, в штате Коннектикут, и затем молодожены поехали на Манхэттен, чтобы Элен Дудаш познакомилась со своими новыми родственниками.
Байрон Скотт встретил своего брата словами:
– Какого черта ты женился на польской шлюхе? Ты что, спятил?
Сьюзен Скотт была не более милосердна:
– Конечно же, она вышла замуж на Майло из-за денег. Когда она узнает, что у него ничего нет, мы организуем развод. Этот брак обречен.
Они явно недооценивали Элен Дудаш.
– Твой брат и его жена ненавидят меня, но я не за них выходила замуж, а за тебя. Я не хочу становиться между тобой и Байроном. Если это тебя слишком огорчает, Майло, скажи мне и я уйду.
Обняв свою молодую жену, он прошептал:
– Я обожаю тебя, и, когда Байрон и Сьюзен узнают тебя лучше, они тоже тебя полюбят.
Она прижалась к нему и подумала: «Какой же он наивный. И как сильно я его люблю».
Байрон и Сьюзен не проявляли к своей невестке откровенной неприязни. Они были к ней снисходительны. Для них она так и осталась польской девчонкой с одного из заводов Скоттов. Элен училась, читала и запоминала. Она смотрела, как одеваются жены друзей Майло, и брала с них пример. Она твердо решила стать достойной женой Майло Скотта и со временем добилась этого. Но только не в глазах своей родни. И постепенно ее наивность сменилась цинизмом. «Богатые и могущественные совсем не такие уже замечательные, – думала она. – Они лишь хотят стать еще богаче и могущественнее».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пески времени - Сидни Шелдон», после закрытия браузера.