Читать книгу "Сладкое лето - Мэрилин Герр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эбби вздохнула:
– Нет. Пока нет. Но я рада, что ты относишься к моей работе так серьезно.
– Я действительно считаю это очень важным делом, сестричка. Люди, подобные тебе, не дают заасфальтировать весь мир. Жаль, что не могу помочь.
– Да все в порядке, Сэм.
Он любовно обнял ее за плечи.
– Но ты должна и развлекаться. Делать то, что тебе нравится. Ну, например, рисовать. – Он показал рукой на незаконченный портрет Кайла. – Вы когда-нибудь его закончите? Кайл в любой день может уехать в город.
«Не напоминай мне», – грустно подумала Эбби и внутренне одернула себя. Какое это имеет для нее значение – уедет он в Нью-Йорк или нет? Он не влюблен в нее, и все тут. Она постаралась ответить как можно веселее:
– Не знаю, сумею ли я закончить его. Мне нужно подготовиться к следующему семестру. Через несколько недель начинаются школьные занятия.
– Назад на соляные топи, ух!
– Мне нравится преподавать, – сказала она, защищаясь. – И я жду начала уроков. – Эбби говорила не совсем откровенно, и Кайл знал это. Он долго внимательно смотрел на нее, и Эбби пришлось отвернуться. Мысль о его отъезде наполняла ее сердце горечью. Работа в школе, Индейский центр, изменчивая красота осени – без него все теряло смысл. Ее размышления были прерваны словами Кайла, который обратился к ней так, будто они были одни в комнате.
– Я буду счастлив помочь тебе снова, – сказал он. – И это не единственный проект, который мы должны закончить на этой неделе. – Его голос звучал торжественно.
Весь уик-энд Эбби думала о словах Кайла. Что он имел в виду?
* * *
Лето заканчивалось. Желтые флоксы и белые астры подтверждали наступление сентября. Эбби с Генри, который все еще окончательно не поправился после операции, вернется в Ланкастер, в свою квартиру, и снова станет учить детей. Брэд уедет из деревни, которую она научила его любить и понимать, в Нью-Йорк, к своей маме. Эбби вздохнула.
А Кайл?
Ответ был очевиден. Он стал спокойнее и сосредоточеннее. По-видимому, она была права в его отношении к ней. Лето было для него своего рода антрактом. Кайл, по-видимому, получил ряд интересных заказов и планирует поездки с Евой Макколл. Он не сказал об этом, потому что щадил ее чувства.
Когда-нибудь она будет счастливо жить этими воспоминаниями, пока же все это очень болезненно. Их прогулки вдоль ее любимой реки, день, проведенный на острове, ее поездка в Нью-Йорк. Она помогла ему с Брэдом и знала, что он благодарен ей за это. Она всегда будет гордиться тем, что ей удалось вернуть мальчику интерес к окружающему миру.
Но жизнь должна продолжаться. Она займется своими делами, он – своими.
Кайл не сказал, встретятся ли они осенью. Он, видимо, не собирался продолжать их взаимоотношения. Брак? Эбби тут же выбросила нелепую мысль из головы. Кайл – вечный холостяк.
А как бы он был хорош в свадебном костюме! Черный фрак, галстук-бабочка. Его темные волосы, дымчатые глаза, широкие плечи привлекли бы внимание всех присутствующих на церемонии дам.
Эбби приказала себе прекратить думать об этом. Она произносила слова вслух, даже не замечая этого. Генри, подняв голову, внимательно посмотрел на нее.
– Извини, мальчик. Спи дальше.
Она погладила его, стараясь не касаться больных ребер. Ей вспомнилось, как Кайл осторожно нес раненую собаку, и она заплакала.
Как он может принадлежать еще кому-то, если она его так любит!
Эбби вытерла глаза и постаралась взять себя в руки.
В понедельник Этель заявила, что они с Гарри повезут Брэда в Херши-парк в последний раз перед его отъездом в Нью-Йорк. Маленький мальчик ликовал. Он пообещал Кайлу пять фунтов шоколадных «поцелуйчиков» и помахал ему, выглядывая из окна машины.
Кайл смотрел им вслед, улыбаясь и махая в ответ. Мальчик совершенно изменился за это лето. Его отрешенность, замкнутость исчезли, уступив место безграничному энтузиазму. Кайл хорошо помнил, что совсем сдался, потерял надежду, пытаясь как-то пробиться к племяннику. А потом в жизнь обоих вошла Эбби Мартинс.
Он посмотрел на часы. Он обещал Эбби прийти на сеанс в одиннадцать, чтобы она смогла закончить его портрет. Сейчас только девять. У него есть два бесконечно долгих часа, прежде чем он сообщит Эбби свою новость.
Эбби занимала себя тем, что готовилась к сеансу, раскладывая кисти и краски. Она поставила незаконченный портрет на мольберт и слегка улыбнулась, увидев выражение глаз позировавшего.
Первый раз он смотрел на нее таким взглядом на вечеринке в Манхэттене. Это было в июне. На ней тогда было это сексуальное черное платье. Удастся ли ей сегодня поймать это выражение?
Когда в одиннадцать часов она открыла Кайлу дверь, у того изумленно расширились глаза.
– Что это? – изумленно спросил он.
Эбби пожала плечами:
– В таком одеянии мне лучше работается. Прихожу в нужное состояние. Заходи и садись на свой незабываемый деревянный стул.
Во рту у Кайла пересохло. Он тоже захотел сказать какую-нибудь умную глупость, но ничего не мог придумать. Он не мог оторвать взгляд от обольстительной женщины, стоявшей перед ним.
На Эбби была маленькая кофточка цвета фуксии, завязывающаяся под необремененной бюстгальтером грудью. Запачканные красками джинсы перехвачены широким кожаным поясом. Великолепный яркий шарф покрывал голову. Губная помада цвета зрелой клубники соответствовала лаку на пальцах рук и ног. От нее исходил запах розы. Из комнаты доносилась чувственная музыка.
Кайл изо всех сил старался сидеть спокойно, но ему это плохо удавалось. Его глаза не отрываясь следили за всеми движениями Эбби.
– Кайл, у тебя не то выражение лица, – сердилась Эбби. – Сделай вот так… – Она раскрыла свои розовые губы.
На лице Кайла дрогнул мускул.
– Мне нужно поговорить с тобой, Эбби, – сказал он.
– Никаких разговоров. Ты все испортишь. – Эбби подправила фон, добавив в него холодных тонов.
Кайл явно чувствует дискомфорт, подумала она.
Он смотрел на бусинки серег в мочке уха, которое он так любил целовать. Вспоминал волшебный вкус и запах ее гладкой кожи. Его тело все сильнее реагировало на эту женщину. Он быстро терял контроль над собой. Желание обладать становилось нестерпимым.
– Эбби, я должен тебе что-то сказать.
«Нет, не сейчас, – думала она. – Не говори мне, мой дорогой, ничего, не разрушай эти наши последние мгновения…» Рука Эбби дрожала. Кисть упала из ее руки и ударилась о пол.
– Мы поговорим позже, Кайл. Я хочу закончить.
Наклонившись, чтобы поднять кисть, Эбби почувствовала, как на лицо ей упали волосы. Она сняла с головы шелковый шарф и связала их в узел. И тут она увидела, как к ней приближается его тень, почувствовала рядом желанное тепло его тела.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сладкое лето - Мэрилин Герр», после закрытия браузера.