Читать книгу "Скользящие в рай - Дмитрий Поляков"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Феликс Кругель знал, кого звать на свой вечер, чтобы каждый из приглашенных почувствовал себя признательным за проявленное к нему внимание. Здесь были фигуры первого звена в причудливом смешении самых разных и, казалось бы, несовместимых стихий: банкиры и кинорежиссеры, нефтяные бонзы и эстрадные кумиры, генералы и знатные мафиози, политики и фотомодели. Как ни странно, весь этот гремучий коктейль довольно-таки гармонично перемешивался, создавая вокруг себя аромат события.
Сам виновник торжества ненадолго удалился в кабинет, чтобы в спокойной обстановке выкурить свою вечернюю сигару: в этот час он всегда курил сигару и теперь не изменил привычке, пригласив в компанию двоих гостей, которых называл друзьями. Из окон кабинета открывался широкий вид на парк, светлый от низких фонарей, где в ожидании ужина прогуливались нарядные пары да тут и там маячили черные фигуры охранников. Феликс был облачен в фосфоресцирующе-белый костюм с черной рубашкой. Три года назад он похоронил молодую, горячо любимую жену, и с тех пор в его гардеробе всегда присутствовало что-нибудь черное, чаще всего сорочка.
Достав из инкрустированного хьюмидора толстую сигару special, он аккуратно разместил ее кончик в гильотине с двойным лезвием и ровно обрезал его, стараясь, чтобы срез был достаточно широким и чистым. Затем зажег длинную спичку с головкой без серы и принялся неспешно раскуривать сигару, вращая ее в пламени, которое установил немного ниже открытого края. Движения его были спокойны, уверенны и верны.
– Раньше – точнее, четыре с половиной года назад – я выкуривал в день пять сигар разных сортов, – сказал он, разливая в бокалы коньяк. – Я начинал день с чашки крепкого кофе и сигары Davidoff № 2, затем в десять ноль ноль я выкуривал маленькую сигару Davidoff 2000, после обеда – большую кубинскую сигару, в пять часов – маленькую Davidoff 3000 с чаем и после ужина – несколько унций коньяка и большую special. А теперь я могу позволить себе только две сигары в день – утром и вечером. Но зато это special, самые терпкие.
– Всегда удивляюсь вашему таланту за заботами не терять вкуса к жизни, – промурлыкал известный телевизионный воротила, вальяжный, как все оседлавшие удачу выскочки, Неверов. – Вы увлеченный человек, Феликс. Вы все успеваете. А мне, как ни жаль, едва хватает времени на то, чтобы утром позавтракать, а ночью поужинать. Да что говорить, я не успеваю распробовать вкус яичницы с беконом – какие уж там нюансы.
– Девочки, мой друг. – Феликс одарил телебосса улыбкой приятеля-заговорщика. – Женский вопрос. Вас пожирают плотские страсти. Да вам и нельзя без этого – таковы обстоятельства вашего бизнеса. А женщины в конце концов что? – бесконечное повторение себя любимого. Сколько можно заниматься собой? Меня же влечет чистый интерес к окружающему нас миру. Он чист, как воздух. И страсти мои все-таки отсюда, – Феликс ткнул себя пальцем в лоб, – а не отсюда, – он указал на сердце. – А насчет увлеченности… боюсь, вы ошибаетесь. В моем возрасте увлекаться опасно для любого органа, влияющего на общее самочувствие. Включая, между прочим, рассудок.
– Послушать вас, так только точный расчет способен сделать жизнь приятной во всех отношениях. – Неверов затянулся дымом сигары и вдруг пустил в воздух кольцо. – Но, по мне, женщины добавляют в нее специй.
– Женщина, – уточнил Феликс. – Не женщины, а именно женщина. Одна. Женщины, если их много, часто делают жизнь несъедобной. Сплошные специи.
Всю жизнь куривший исключительно сигареты без фильтра, полковник по фамилии Книга, простоватый, но хитрый служака, курирующий в городской милиции внутренний сыск и еще кое-что мало кому понятное, принялся разминать сигару, просыпая содержимое на стол.
– Не знаю, что вы находите в этих сигарах, – пожал он квадратными плечами. – Помню, раньше их продавали в обычных сигаретных киосках. Такая дрянь, никто не брал. Ими же нельзя накуриться, один запах.
– Любезный мой полковник, то, о чем вы говорите, сигарами назвать невозможно. Сигара должна скручиваться вручную и содержать стопроцентный табак.
– Говорят, на Кубе этим занимаются толстые кубинки, – усмехнулся Неверов. – Чтобы склеить края оберточного листа, они используют пот со своего бедра.
– Тьфу, какая гадость!
Феликс успокаивающе похлопал Книгу по колену:
– Не верьте, полковник, это миф. Я бывал на плантациях, там другие технологии. Попробуйте как бы пополоскать дымом рот, возьмите его на язык, почувствуйте вкус и только потом примите в легкие.
– Ну что ж, пот толстых кубинок жена мне, думаю, простит, – резюмировал Книга и страстно затянулся, хлебнув предварительно коньяку из бокала.
В огромном, отделанном белым мрамором камине бодро трепетало пламя, отражаясь в граненых стеклах книжных шкафов, в тонких коньячных бокалах, столетние напольные часы мерно отбивали секунды, тень от изящной лампы в стиле ар-нуво скользила, вздрагивая, по мягкому шелку гардин, кроме лампы, только бронзовый письменный прибор дополнял пейзаж письменного стола: ни компьютера, ни телевизора – казалось, все здесь, до самой последней детали, было тщательно выверено и натерто до блеска солидного консерватизма.
Снаружи докатилось ровное резонирующее стрекотание.
– Никак вертолет над нами кружит, слышите? – насторожился Неверов и вопросительно посмотрел на Феликса. – Это что-то новенькое? Признавайтесь! Если сейчас по веревочной лестнице к нам спустится Мэрилин Монро, я подаю в отставку. И забирайте звание лучшего шоумена страны без боя!
– Неплохая идея. Но действительность, увы, не так сценична. Мм, полковник?
Книга развалился в кресле, спустив таз и широко расставив колени, – в духе своего представления о церемонии курения дорогих сигар в изысканной обстановке.
– Это наводчики, – коротко бросил он.
– Наводчики, – задумчиво повторил Феликс и подошел к окну, разглядывая маслянистые коньячные подтеки на стенках своего бокала. – Наводчики показывают, куда лучше бить. Им важно знать, что жертвы воспринимают их так же, как дети воспринимают кузнечиков.
– Да-да, – обрадовался чему-то Неверов, – этот звук напоминает мне цвирканье кузнечика. На лесной полянке в зной.
– Они летят в часть, – поморщился Книга. – Это в десяти километрах отсюда. В их задачу входит отслеживать толпы. Ничего особенного.
Глаза Феликса слегка прищурились, обозначив сетку напряженных морщин.
– Насколько, по-вашему, обратима сложившаяся ситуация?
– Ну, если ввести войска… – сонно пробасил полковник.
– Войска хороши против организованной силы, а тут стихия. Они станут кидаться под гусеницы, стрелять из каждой форточки. Это надрыв, который будет увеличиваться прямо пропорционально насилию. К тому же никто не знает, как поведет себя армия, если ее натравят на отчаявшихся людей. У нас разве армии платят лучше, чем милиции? – Феликс посмотрел в окно на веселящихся гостей. – Бездарная власть в лапах бездарных вельмож. В своем тупом отчаянии они, как всегда, бегут к нам, чтобы мы защищали их привычки.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Скользящие в рай - Дмитрий Поляков», после закрытия браузера.