Читать книгу "Некроманты, алхимики и все остальные - Яна Алексеева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лис разобрал что-то вроде приказа убираться отсюда немедленно. Непереводимая игра слов в устах женщины заставила фигурки суетиться еще сильнее. Эльф вздохнул, пожал плечами и направился к одному из домиков, наиболее презентабельному. Все-таки будет рвать. Зачем?
Кто их, женщин из рода Эйден, поймет, даже если это всего лишь… э, внучка младшей сестры. До размышляющего эльфа донесся вопль:
— Льялис Ранирашери, хватит отлынивать!
Вытряхнув из светлой гривы пару колючек, указанный персонаж припустил вниз. И пока торопливо кидал в дорожный мешок вещи, натягивал легкую кольчугу и крепил длинные парные клинки из темной гномьей стали, поджигал указанный тонком пальчиком шкаф с документацией с помощью одной хитрой смеси, способной гореть и в влажном воздухе плоскогорья, размышлял вот еще о чем.
За десять лет, являясь единственным представителем Старшей ветви древа Жизни на месяц пути во все стороны, он так привык именовать себя просто эльфом, Льялисом Ранирашери, в переводе с низкого алани — Колючей лианой, кактусом, если уж совсем просто. И это было приятно. Не рассчитывать последствий поступков дальше, чем на два разветвления, не выслушивать нотаций старших, пусть и справедливых, и оправданных собственной глупостью, не метаться между родней Темной и Светлой, одинаково любимой, не мучиться, выбирая, чем бы заняться.
Быть простым жителем, пусть и немного необычным, далекой страны, в которой загребущим ручкам госпожи делать особо нечего.
Супругом быть, в конце концов, пусть и по местному обряду. Целовать эту женщину… Теперь все изменится, похоже.
Льялис понял, что его оттаскивает от пылающего дома Лирина. Прищелкнув пальцами, она подпихнула его в сторону плотины. На том берегу уже появились преследователи, дюжины четыре низкорослых, смуглых до черноты солдат в синих туниках. С мечами.
— Лис, давай, замани их, я пока заряды заложу, — выдала женщина предложение и, врубив в щель крюк, скользнула вниз по веревке.
Эльф, отложив размышления о смысле жизни, рванул навстречу людям по узкой неровной тропе, на ходу прикидывая, скольких разом авари-не он сможет удержать на плотине, не пропуская мимо себя.
Его мастер, вися не над пропастью, конечно, закладывала в еле заметные щели какие-то флаконы. И тянула между ними тонкую нить. Натянув веревку, уперлась ногами и буквально перебежала по отвесной стене до середины плотины. И достала еще пару фиалов из перекинутого через плечо мешка. Льялис принялся считать мгновения.
Раз, и темные клинки встретились со светлыми, перерубая отвратительную сталь. Два, и подрубленное в ногах тело падает вниз. Вопль затихает после всплеска. Три, и кончики клинков выписывают восьмерки, не подпуская ближе сразу трех, кривящих лица авари-не.
Четыре, и из-под ноги срывается камень. На миг потеряв равновесие, Лис вынужден насадить на мечи сразу двоих, отступить на пару шагов и начать счет заново. Раз, два, три, четыре, повторяясь, слилось в танцевальную мелодию.
Шум воды, гудение клинков, стругающих воздух, крики солдат, напирающих, несмотря на потери…
Алые, скользкие камни, терпкий, щекочущий ноздри аромат, забытый, давно забытый боевой клич, срывающийся с губ… И голос Лирины, обрывающий наслаждение:
— Назад, пять искр!
Широким взмахом клинков срезав ближайших людей, Льялис отшатнулся назад, попятился, затем развернулся и стремительно понесся к берегу.
— Четыре… До берега три дюжины шагов…
— Три…
И он влетел прямо в объятия женщины, развернул ее спиной к воде и толкнул вниз, прикрывая собой.
— Два…
Раздался легкий хлопок, затем грохот и в небо поднялась туча камней. Мелкие осколки, раскрошенные взрывом, взметнулись вверх и через миг посыпались вниз, забарабанив по спине. Льялис прикрыл голову руками. Парочка особо крупных булыжников весьма чувствительно приложила его между лопаток. Грохот сменился ревом, когда освобожденная из плена вода рухнула в долину, а в шуме окончательно потонули крики гибнущих солдат.
Лирина, поняв, что эльф вставать не собирается, сама извернулась, спихивая светловолосого вниз. Прижала к земле. Склонилась, глядя в шальные глаза, улыбнулась, стирая пыль и грязь. Прошептала, наклонившись к острому уху:
— Люблю тебя.
— И к чему бы это?
— Давай вернемся домой, — предложила женщина и глянула просительно.
— Я так и знал… — коснувшись ее волос, Льялис принялся выпутывать из спутанных кудрей травинки, — если хочешь, все что угодно.
— Ага, попался! Вставай. Значит, зимой едем домой. Мне нужно зайти в храм Солнца.
— Наглая девчонка! А плотина?
Женщина обернулась, полюбовалась получившимся грязным котлованом, в котором бултыхалась мутная вода вперемешку с ветками деревьев.
— Восстановят без меня. Смотри, основание срыто всего до половины, чертежи есть…
— А кто восстанавливать будет? Династии же меняются?
Лис подобрал клинки, потянулся. Спина болела. Пара ударов была, видно достаточно сильна.
— Меняются, да. Только ты, наверное, не обратил внимания, — в голосе был такой явный упрек, что эльф поморщился. Водилось за ним такое — в боевом трансе он не замечал ничего кроме ближнего десятка противников, — там, на самом краю плотины, стоял этот самый Авари Нисиэ. А теперь не стоит. И на берегу его не видно.
Мастер демонстративно приложила руку к глазам, рассматривая противоположный склон.
— Так что проблему можно считать решенной.
— Возможно, ты и права, — Лис принялся просчитывать перспективы. — Наверное, стоит сообщить Жильвэ?
— Ага, — довольно кивнула женщина. — Пусть фамилию себе возвращает. Большой мальчик уже, в конце концов.
И мастер с чувством исполненного долга двинулась в залитую водой долину. Льялис пару мгновений посмотрел ей в спину, затем в два шага догнал, схватил, развернул, впиваясь поцелуем в припухшие губы и, на миг оторвавшись от этого сладчайшего пира, торжественно заявил:
— Я тоже люблю тебя.
Авари-не — мятежники (алани).
Палетта — длинное легкое одно— или многослойное одеяние.
Аннотация: рассказка из жизнь Сьены И Тьеора. Хронологически почти сразу после свадьбы (одно утро)
Ньерин дель Нар'Тени всегда считал, что ему крупно повезло. А как же иначе? Его, Темного не самых чистых кровей, из бедного младшего рода, без особых талантов, заметили еще в башне Знаний. Ведь упорства ему было не занимать, и где сверстники его брали способностями, он добивался своего терпением и усидчивостью. Был внимателен и аккуратен, понимая, что иначе просто ничем не сможет помочь семье. Правда, он откровенно затруднялся с выбором занятия, которое могло бы принести достаток в род. Мать занималась плантациями, практически весь доход с которых уходил на приданое дочерям, вдовая старшая сестра надрывалась, спасая от разорения родовое владение покойного супруга, а две младшие еще даже не вошли в возраст второго совершеннолетия. И за их обучение надо было платить.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Некроманты, алхимики и все остальные - Яна Алексеева», после закрытия браузера.