Читать книгу "Музыка под занавес - Иэн Рэнкин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Видите эту девушку? — негромко спросил он.
— Да, — так же тихо ответил Геверилл.
— Это она?
Геверилл повернулся к нему.
— Нет, — ответил он.
Несколько мгновений Ребус изучал гостя. Геверилл был невысоким, щуплым мужчиной с тускло-серыми волосами и бледным, узким лицом, украшенным россыпью прыщей на лбу и щеках. На вид ему было за сорок, но Ребус почему-то не сомневался, что прыщи преследуют Геверилла с подросткового возраста.
— Вы уверены? — спросил он.
— Да, уверен. — Геверилл тряхнул головой. — Та женщина была повыше и постарше. И поплотнее.
Кивнув, Ребус повел его обратно к дежурке. Там они поднялись по лестнице, ведущей в отдел уголовного розыска. Шивон поджидала их сидя за столом. Встретив ее взгляд, Ребус чуть заметно качнул головой — это означало, что Геверилл не узнал Зиверайт. В ответ Шивон чуть прикусила губу и показала Ребусу свежий номер «Ивнинг ньюс», на первой полосе которого красовалось фото Литвиненко, подключенного к какой-то медицинской аппаратуре. Ребус заметил, что в результате действия яда Литвиненко лишился почти всех волос на голове.
— Совпадение, — буркнул Ребус, пока Шивон знакомилась с Гевериллом.
— Мы очень благодарны вам за то, что вы смогли прийти к нам, сэр.
Гудир тоже находился в комнате, но он был занят очередным звонком, поступившим по горячей линии. Констебль с не слишком довольным лицом делал в блокноте какие-то пометки.
Шивон жестом предложила Джорджу Гевериллу садиться.
— Хотите чаю или кофе? — спросила она.
— Нет, я хочу просто поскорее покончить со всем этим.
— Тогда, — вмешался Ребус, — давайте сразу перейдем к делу. Расскажите нам, пожалуйста, еще раз, как все было.
— Как я уже говорил, инспектор, примерно в десять минут одиннадцатого я находился на Кинг-стейблз-роуд. Там я увидел женщину, которая то ли кого-то ждала, то ли просто прогуливалась по тротуару напротив парковки. Когда я проходил мимо, она вдруг заговорила со мной…
— И что же она сказала?
— Она спросила, не хочу ли я…
Геверилл сглотнул, отчего его острый кадык судорожно подпрыгнул на тощей шее.
— Потрахаться? — подсказал Ребус.
— Да. Именно так она выразилась.
Геверилл вздохнул с некоторым облегчением.
— Она не называла никакой конкретной суммы? Не упоминала о деньгах?
— Она… Мне кажется, она сказала — «на халяву», что-то вроде этого. То есть бесплатно. По ее словам, ей просто хотелось… — Геверилл сделал над собой видимое усилие, но так и не смог произнести нужное слово.
— И она хотела заняться этим там, где вы встретились? Прямо на улице? — Ребус недоверчиво покачал головой.
— Не знаю. Может быть, она имела в виду — где-нибудь на стоянке.
— Она так сказала?
— По правде сказать, я не помню, что еще она говорила. Мне было… Я был по-настоящему потрясен, и мне хотелось побыстрее уйти.
— Я вас отлично понимаю, — сочувственно сказала Шивон. — То, что с вами случилось, — это действительно нечто… из ряда вон. Кстати, не могли бы вы описать, как выглядела эта женщина?
— Ну, она была… даже не знаю… Примерно одного роста со мной, кажется. И постарше, чем та девушка внизу, хотя я могу и ошибаться. Женский возраст всегда довольно трудно определить, вы согласны?
— Из-за косметики?
— Да, и из-за этого тоже. Та женщина… она пользовалась гримом, и от нее пахло духами, только я не знаю какими.
— Она выглядела как проститутка, мистер Геверилл? — спросил Ребус.
— Я бы не сказал, что она похожа на тех женщин, которых обычно показывают по телевизору, нет. Во всяком случае, в ее одежде не было ничего соблазнительного или вызывающего. В тот вечер было довольно холодно, и на ней была куртка с капюшоном.
— Куртка с капюшоном? Длинная или короткая?
— Длинная, почти до колен, а может быть, ниже. Скорее, это была даже не куртка, а пальто — свободное пальто или плащ. Впрочем, я точно не помню… — Мистер Геверилл нервно усмехнулся. — Если бы я знал, я бы, конечно, постарался рассмотреть ее получше, а так…
— Вы ошибаетесь, сэр, вы нам очень помогли, — серьезно сказал Ребус.
— Истинная правда, — поддакнула Шивон.
— Откровенно говоря, — продолжил Геверилл, несколько воодушевленный их словами, — когда впоследствии я прокручивал в уме все, что со мной произошло, мне показалось, что эта женщина, возможно, была немного не в своем уме. Однажды много лет назад на церковной паперти в Брантсфилд-Линкс я видел старуху, которая лежала на спине, раздвинув ноги и задрав юбку чуть не до пояса. Впоследствии оказалось, что она сбежала из Королевской… — Тут он вдруг решил, что полицейским требуются кое-какие пояснения. — Ну, вы знаете — там держат всяких…
— Психически больных, — подсказала Шивон.
— Да. — Геверилл кивнул. — Тогда я был совсем ребенком, но я до сих пор помню эту… эту картину.
— Да, такое трудно забыть, — посочувствовал Ребус. — Я бы даже сказал, что подобное зрелище способно на всю жизнь отвратить молодого человека от женщин.
Он усмехнулся, стараясь придать своим словам видимость шутки, но Шивон все же бросила на него предостерегающий взгляд. «Полегче с ним» — вот что означал этот взгляд.
— Моя Ирэн — особенная, — гордо сказал Геверилл.
— Конечно, — с готовностью кивнул Ребус. — Вы с ней давно женаты?
— Девятнадцать лет. Она была моей первой настоящей девушкой.
— Первой и последней, я правильно понял? — уточнил Ребус.
— Скажите, мистер Геверилл, — поспешно вмешалась Шивон, — не могли бы вы сделать нам еще одно одолжение и поработать вместе с нашим сотрудником над компьютерным портретом этой женщины? Быть может, в процессе этой работы вы припомните еще какие-то важные подробности.
— Прямо сейчас? — Геверилл посмотрел на часы.
— Чем скорее — тем лучше, пока воспоминания еще свежи в вашей памяти. Наш художник сможет подойти минут через десять-пятнадцать…
На самом деле названный сотрудник не мог появиться раньше чем через полчаса, но Шивон предпочла об этом не упоминать.
— И еще один вопрос, мистер Геверилл, — вмешался Ребус. — Чем вы занимаетесь? Ну, кем работаете?
— Я аукционер, — объяснил ему Геверилл. — Подбираю и продаю различные вещи.
— Значит, у вас гибкий график работы, — догадался Ребус. — И вы всегда можете сказать вашей Ирэн, что встречались с клиентом!
Шивон снова кашлянула, но Геверилл не увидел в словах Ребуса второго смысла.
— Вы сказали — ваш сотрудник подойдет через десять минут?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Музыка под занавес - Иэн Рэнкин», после закрытия браузера.