Читать книгу "Миссия: Реабилитировать злодейку! - Алина Пылаева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Невозможно было поверить, что Атилиус не видел эту заносчивость и уверенную ухмылку, будто все уже решено. Как и представить, что подобное ему по душе. Тем не менее он вновь устремил свой взгляд ко мне.
— Такое решение устроит вас, леди?
— Вполне, — одарила откровенно фальшивой улыбкой. — Лишь выражу надежду, что когда столь важный выбор свершится, Его Высочество Каэль вытянется вдвое, и мне будет легче его отпустить.
И в следующую секунду случилось то, чего никто не мог ожидать:
— Я не разочарую вас, леди, — ухмыльнулся одним уголком губ император. — Судьбу империи не решают второпях. Тут вы правы.
Мне казалось, он лучше удавится, чем хоть в чем-то согласиться со мной. И судя по окружающим лицам, так думали все здесь присутствующие. И путь даже это был блеф, чтобы щелкнуть стаю шакалов по носу, впечатление император произвел, стоило отдать ему должное.
Глава 16
После отбытия императора мы с Айрис одарили друг друга стервозной улыбкой вкупе с ангельским выражением лица. Оставили детей слугам и второй дочери Редман, а сами направились к нужным шатрам. Вот только на полпути эта змея остановилась.
— В чем дело?
Я видела как развернувшись вполоборота, она скосила взгляд поверх перьевой опушки веера. И как перестала скрывать презрение рвущее ее тонкую душевную организацию в клочья. Она дождалась, пока следующие за нами слуги понятливо скрылись из виду, оставляя лишь двух леди и их сопровождающих.
— Сколько еще за нами будет плестись это?
Вскинула бровь, ну утруждая себя заботами о поиске смысла в ее словах. Пока ждала уточнений этому выпаду, лениво разглядывала бордовое платье из бархата с бесконечным объемом юбок, что не слишком вязалось с ангельской легкостью и бескорыстностью тщательно продуманного образа. Должно быть сегодня Айрис хотела порадовать себя чем-то более изысканным, ведь россыпь украшений венчалась тонкими нитями золота, вплетенными в локоны каштановых волос, что нет-нет да напоминали диадему — символ правящей семьи. Вот только день, что должен был наполниться триумфом, трещал по швам. Как и маска благородства на юном лице. И виной тому была я. Что ж, решила назваться главной героиней собственной пьесы — попробуй выбраться из-под каблука злодейки, что не так уж и проста.
— Это демонское отродье.
Будто прикрываясь от смердящего запаха, Айрис распахнула веер еще шире и даже не посмотрела в сторону Бьёрна, лишь коротко махнула свободной рукой.
— Хозяйка…
И этот глупец начал сгибаться в поклоне, желая отступить. Что разозлило меня намного больше, чем слова бесстыжей девчонки, чей раб не смел поднять головы. Остановила Бьёрна резким взмахом ладони, и ребро ее оказалось так близко, что следом за моим движением магу пришлось послушно поднять подбородок выше положенного.
— Бьёрн мой самый верный помощник. Он там где и я. Всегда.
Мой тон сквозил предупреждением — переговоров я не веду. Больше несправедливости я всегда ненавидела лишь одно — унижение человеческого достоинства тем, кто решил, что он на вершине. Раньше я была бессильна что-либо сделать, а теперь оказавшись в теле злодейки полном разрушительных сил, больше молчать о таком была не намерена.
— Наслышана. — хмыкнула Айрис. — Вы держите клетку в собственной спальне. Может этот демон и в купальнях прислуживает?
Странным образом оба мага едва заметно дернулись. Я не видела лица парня, под чьей личиной скрывался Рауль, а вот Бьёрн был не только зол, но и… смущен?
— Привычка мерить других по своим влажным фантазиям — дурной тон, не знали?
Выбить другого из равновесия грязным секретом, который он не имел, довольно трудно. Вот и меня не проняло. И на что только она надеялась? Что я испугаюсь слухов? Вполне. Но бедняжка не знала, что мне уже наплевать. Ее соперник сменился, болевые точки сместили ось, а она продолжала использовать привычные уловки в надежде меня подавить.
— Да что вы… — задыхалась от возмущения леди, чьи щеки опалились румянцем.
— Что позволяете себе вы, бросаясь подобными провокациями? — не давала ей передышки. — Думаете, я оскорблюсь и уйду? Не надейтесь. Тут вы бессильны, если не хотите собственноручно выдворить королеву империи Турин за порог своего чаепития, после того, как сами же пригласили меня. Молва пойдет обескураживающая, а такая, как вы, нет-нет да облысеет от злых слухов. Стоит того?
Мне нельзя было ослаблять хватку. Не важно, что было раньше, сейчас в теле Клариссы была я, и от исхода этой перепалки зависело, кто из нас займет место хищника в пищевой цепи.
— Я безмерно рада вам, Ваше Высочество. — вновь насквозь фальшивая улыбка обрушилась на меня. — Но этому чудовищу не место среди благородных леди, что принадлежат самому императору Турина.
Она говорила это с таким чистым благоговением, будто действительно не знала реального положения дел. И на секунду мое сердце дрогнуло. Потому что я знала, и Кларисса была такой. Вера в сильную руку и собственную исключительность позволяла им не сойти с ума в бесконечной борьбе. Но я имела преимущество — взгляд со стороны, и не собиралась возводить себе ложных идолов.
— Разве я нарушила хоть один закон империи? Мой личный помощник под моей личной ответственностью, что доказывает наш контракт. Маги слишком ценны. И пока Бьёрн пребывает в здравом рассудке, а в моих руках печать от контракта, он полноправный житель империи. Таков закон.
— Возможно ли остаться в рассудке, коснувшись черной магии богини Морел? — пробормотала Айрис, активно смахивая веером собственные слова. Будто одно упоминание темного божества может заразить и ее. И будто совсем ничего не имела в виду, называя его при мне богиней.
Думаю настоящая Кларисса уже подожгла бы это вульгарное платье к чертям. Я же криво улыбнулась и услышала, как громко сглотнул Бьёрн.
— Желаете поинтересоваться об этом у Его Величества? Охотничьи угодья здесь недалеко. Прогулки так освежают.
Говорила беззаботно, улыбаясь все шире, а вот Айрис уже не могла сдержать лица. И первой сбросила маски, очевидно проиграв в битве лицемерия.
— Да как вы смеете?! — взвилась она.
— Не понимаю, о чем вы. — развела руками, будто и правда не прозвучало ничего предосудительного.
— Вы…Вы! Смеете сравнивать священный долг Его Величества и бремя, что он несет, с этим жадным мерзким отродьем, поглотившим грязную ману монстра?! Это измена! Измена!
— Вот это у вас воображение, леди Айрис. — в голос рассмеялась я,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Миссия: Реабилитировать злодейку! - Алина Пылаева», после закрытия браузера.