Читать книгу "Футуристическое насилие и вычурные костюмы - Дэвид Вонг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зои, теперь я не уверен, что это безопасное место для встречи. Я рассчитывал на пушки, а не на... что бы ни вытворяло подобное.
Уилл сказал:
— Согласен. В Башне Ливингстона отличная комната для встреч. Там есть стены, кресла и алкоголь. Чёрт, да мы проводим вас к крыше, и вы сможете полетать на своём вертолёте.
— Знаешь, где это? — спросила Зои у Армандо.
Он ухмыльнулся.
— Люди на высоте в тысячи километров могут увидеть Башню Ливингстона. Её сложно пропустить.
— Там безопасно?
— Это людное здание, полное вооруженной охраны. Так что, полагаю, вопрос в том, безопасно от чего?
СЕМНАДЦАТАЯ
Башня Ливингстона была самым большим и самым странным зданием, которое Зои когда-либо видела. Конструкция, которую она разглядывала через лобовое стекло седана, была в форме банана, полностью чёрного (хотя Армандо уточнил, что здание может быть любого цвета, а чёрное оно только из-за траура). Из-за изгиба банан чуть наклонялся в сторону улицы под ним, словно на него дул сильный ветер. Во всём это было что-то неясно вульгарное. Точнее, нет. Это как раз было ясно.
Как только они подъехали, Зои спросила Армандо:
— И это моё здание? Оно полностью принадлежит мне?
— И в нём полно ваших работников.
— Странно, — она ведь могла заявиться туда и поувольнять всех. Разрушить их жизни по щелчку пальцев.
Они прибыли к круговой дороге с рядами кружащихся дверей.
— Не останавливайся. Выруливай на дорогу. Уезжаем, — сказала Зои.
— Куда?
— Подальше отсюда. Если они хотят встретиться здесь, нужно ехать куда-нибудь... в противоположном направлении.
Они завернули на углу, и Зои увидела, как два автомобиля, за рулем которых был Уилл и Андре, последовали за ними. Она выискивала какой-нибудь бар, может, какой-нибудь ресторанчик типа Chuck E. Cheese или вроде того. Они проехали массажный салон, трёхэтажный магазин, продающий оружие и очередной фастфуд, название которого ей было незнакомо. Он назывался "Улицы Кореи", и в нём подавали блюда под названием бидадук и манду. Над их окнами волной двигалась надпись "ВЕЧЕРИНКА В ПАМЯТЬ ЛИВИНГСТОНА ЗАВТРА! С ПЯТИ ВЕЧЕРА И ДО ОТКЛЮЧКИ".
Затем она увидела его.
Ветхое, законченное лишь наполовину здание, которое выглядело как сорок этажей спрессованного мусора: брезента, простыней, картона и фанеры.
Зои сказала:
— Фу. Что случилось с этим местом? — Из десятка мест, где должны быть окна, вырывался дым. — Оно горит?
— Люди просто пытаются согреться. И мне кажется, что это место принадлежит вам. Вся эта площадь ваша, если я не ошибаюсь. — ответил Армандо.
— Что с ним случилось? Выглядит так, будто рядом с ним взорвали бомбу.
— Это всё, что успели построить. Тут должны были быть целые жилые дома. Стройка началась лет пять назад, они успели установить бетон, но потом их остановили какие-то проблемы с законом. Спустя время, бездомные начали заселяться и просто... заполнили место. Все называют это Бомжевиль.
— Сворачивай. Здесь мы и встретимся.
Армандо взволнованно взглянул на неё.
—Настоятельно советую этого не делать, по причинам, которые не стоит произносить вслух.
— Мы едем на танке, который выдержит взрыв ракеты, так что, думаю, можно рискнуть оказаться в пятнадцати метрах от бедняков.
Армандо неохотно подчинился, и Зои вспомнила, что у него на самом деле не было выбора. Эта ситуация с начальником/подчиненным ей не нравилась. Машина остановилась на бетоне с прорывающимися сорняками, в тени разбитой постройки. Зои поглядела на неё. Выглядела она постапокалиптично.
Бентли Андре и спортивная машина Уилла остановились за ними.
Армандо кивнул в сторону транспорта Уилла и сказал:
— Это Aston Martin Vanquish. 2023 года выпуска, по-моему.
Зои и Армандо вышли из машины. Зои поглядела наверх и встретилась со взглядами людей на каждом этаже разрушенного здания. Слухи о роскошных машинах с затемнёнными стёклами добрались даже до крыши. У этого места сеть передавала информацию быстрее, чем вайфай. Первый этаж был практически голым, даже каркас незаконченных стен кое-где был вырван, вероятно, сдан в пункты приёма.
Толпа людей собралась между непрочными бетонными колоннами, которые, думала Зои, готовы развалиться с минуты на минуту, но все эти люди собирались вокруг стола, наполненного едой. Если Зои и была знаменита в Табула Ра$а, её слава не достигла этой группы людей: всё, что она получала от них, это раздражённые взгляды людей, готовых напасть на неё, если она вдруг залезет в очередь. Она двинулась к толпе, но почувствовала твёрдую руку на своем плече прежде, чем успела войти внутрь.
— Давайте сохранять дистанцию, — сказал Армандо.
Другие, более осторожные шаги послышались позади. Зои обернулась и увидела, что только Уилл вышел из машины, возможно, чтобы спросить, какого хрена они тут делают. Прежде чем он подошёл к ним, к нему пристал какой-то громадный мужик с тату вместо волос: кучей змей, как у Медузы. Мужчина, кажется, выплюнул целую серию требований и угроз проходящему мимо Уиллу. Уилл, не глядя, достал свой кошелёк из кармана и отдал его мужчине, всё ещё продолжая топать вперёд.
Когда Уилл подошёл к Зои, она спросила:
— Тебя только что ограбили?
— Что мы здесь делаем?
— Я передумала. Встреча пройдёт здесь.
Уилл взглянул на дымящееся здание и раздражённо вздохнул.
— Армандо говорит, оно моё, — сказала Зои.
— Это, — сказал Уилл. — Одна из тысячи головных болей, которая у вас появится, если вы всё же решите остаться в Табула Раса.
На пять этажей выше стоял грязный голый мужчина, прямо за открытой частью стены, и мыл свою мошонку бутылкой с водой. Уилл обернулся и жестом сказал Андре, Бадду и Эко присоединиться к ним. Все трое выглядели недовольными. Рядом ходили рабочие, вытаскивающие контейнеры из грузовиков, после чего доставляющие их к
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Футуристическое насилие и вычурные костюмы - Дэвид Вонг», после закрытия браузера.