Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Хэллгейт: семья - Ёсими

Читать книгу "Хэллгейт: семья - Ёсими"

34
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 83
Перейти на страницу:
что ему надо было от обычного работяги?

— Хм… Может, поставить прослушку в чьей-нибудь тачке?

— Может быть, — с сомнением произнесла Стэши. — Но это не всё. Об остальном при встрече.

Она вдруг ойкнула. До Алекса донеслось громкое хриплое: «Держи! Держи, блядь, кому говорю!» — и что-то грохнуло. Послышался плеск воды.

Похоже, Ахилл и Стэши либо пытались укрепить мостки, либо чинили старую лодку, но пока дело явно шло не так, как они планировали. Алекс усмехнулся, радуясь, что его лица сейчас никто не видит — скорее всего, в противном случае эти двое орали бы с удвоенной силой.

— Мне нужно оружие, — сказал он, когда шум на фоне наконец утих.

— У тебя вроде своего полно, нет?

— Не совсем обычное. Подумал, ты точно знаешь, где такое взять.

В трубке замолчали. Стэши не торопилась отвечать, и он подумал, что совершил огромную непоправимую ошибку. Но чутьё подсказывало: она — тот самый человек, который знает, где раздобыть что угодно, и притом сделать это в обход полиции.

— Что ты подразумеваешь под «не совсем обычным»? — наконец спросила она, и в голосе чувствовалось напряжение.

— Способное убить вампира. Или ведьму.

— Ты конченый.

— Я не сказал, что собираюсь кого-то убивать, — возразил Алекс. — Но ты же сама видишь, что происходит. Хочу подстраховаться.

— Ага. Подстраховаться.

Она бросила трубку.

Стоило немедленно перезвонить, но колокольчик интуиции не умолкал: подожди, не гони коней, — и Алекс сдался. В конце концов, Стэши была не похожа на человека, который оставляет такую просьбу без внимания.

Телефон коротко завибрировал, уведомляя о сообщении.

«Цветочный магазин на Пятой. Хизер Джулс».

Алекс поблагодарил её и рванул на Пятую, едва дождавшись, когда Конноли вернётся в участок с обеда. Днём здесь царили пустота и тишина, поэтому, увидев, что Алекс куда-то собирается, здоровяк не сказал ни слова — делать в любом случае было нечего.

Он припарковался в узком проулке неподалёку, дошёл до лавки пешком — ещё не хватало, чтобы кто-то подумал, что хозяйка магазинчика цветов чем-то заинтересовала полицию. Алекс слишком хорошо знал, что репутация в Хэллгейте умирает за считанные минуты, а вот восстанавливается — в единичных случаях. Вредить Хизер, кем бы она ни была, ему не хотелось.

На пороге он замер, оглядывая её с головы до ног, и в ответ получил такой же пристальный, изучающий взгляд. В спокойных, отточенных движениях Хизер чувствовался опыт человека, не раз бывавшего на линии огня — похожим образом двигался и падре Бланко.

— Шериф Нолан, — негромко произнесла она, кивнув. — Стэши предупредила, что вы захотите прийти.

— Просто Алекс, пожалуйста. Рад встрече.

Он быстро осмотрелся. Искусно составленные букеты соседствовали с комнатными растениями в простых светлых горшках, под потолком висели многочисленные кашпо с вьющимися лианами. В воздухе пахло сыростью и зеленью. Хизер в брюках цвета хаки и короткой майке в тон многочисленным листьям могла запросто затеряться в собственном магазине, возникни у неё такое желание.

Русые волосы, собранные в небрежный пучок на затылке, обманчиво тонкие руки — она потянулась переставить цветок, и Алекс заметил, как двинулись под кожей явно натренированные мышцы. Хизер казалась обычной гражданской, но определённо ею не была.

— Стэши сказала, что мне нужно?

— Сказала, — Хизер насмешливо сощурилась. — В какую же задницу ты себя загоняешь, Алекс.

— Это моё дело.

— Уже нет, — возразила она. — Если я правильно понимаю, в это втянут не только ты. Не то чтобы мне это нравилось. Но моя задача — пушки.

Хизер нащупала не то рычаг, не то кнопку под столом, и самый широкий стеллаж отъехал в сторону, обнажая витрину, прежде скрытую от любопытных глаз. На ней покоились пистолеты, винтовки, револьверы — все на вид казались безупречными и готовыми к тому, чтобы их пустили в ход.

— Ты пришёл за Кровавой Мэри, — сказала она, позволяя ему приблизиться к стеллажу. — Она точно подойдёт. Но учти, управляться с ней сложновато. Дама с характером.

Пистолет, который она подняла, был тяжёлым и большим по сравнению с остальными. Алекс безошибочно узнал «Дезерт Игл» — только «орлы» отличались такими габаритами. Из-за этого их в своё время отвергли вооружённые силы. В полиции «орлов» тоже избегали, предпочитая варианты поменьше.

— Да, тяжеловата, — Хизер взвесила пистолет в руке. — Но ты уж как-нибудь разберёшься.

— У всех твоих пушек есть имена?

— Да, — ответила она без намёка на улыбку.

Кровавая Мэри продавалась вместе с двумя десятками серебряных пуль. Достаточно мощная пушка, пояснила Хизер сухо, чтобы свалить вампира, если потребуется — но нужно быть готовым к соответствующей отдаче.

— Ты права, — кивнул Алекс, — она мне подходит.

Недолго думая, он доплатил и за обычные патроны. Едва ли с таким пистолетом сразу получится управляться достаточно ловко — придётся не раз побывать на заброшенном хлопковом поле и пострелять по бутылкам. Там за ним будет некому наблюдать, кроме Дэйва и Тёрнер.

Хизер уложила Кровавую Мэри в шкатулку, обитую алым бархатом, в каких прежде держали старинные пистолеты, патроны переложила в коробочку поменьше и потянулась за пакетами, набитыми землёй для пересадки комнатных растений. Молча Алекс наблюдал, как она вытряхивает их содержимое, а затем засыпает обратно — ровно столько, сколько нужно, чтобы очертания коробок не угадывались.

— Тогда посчитай ещё это, — он наугад ткнул в один из горшков. — И вон то с бордовыми цветами.

— Без проблем.

В последний момент, не позволяя ему поднять мешки, Хизер сжала его ладонь. Хватка у неё была что надо.

— Предупреждаю тебя, — сказала она так спокойно, будто речь шла о погоде, — Стэши мой друг. Если с ней что-то случится, пока вы играете в Шерлока Холмса и доктора Ватсона, ты даже не поймёшь, откуда прилетела пуля.

— Не случится.

Голос предательски дрогнул, и Хизер хмыкнула, выпуская его руку.

— Хорошего дня, шериф.

Она всё так же внимательно смотрела на него сквозь стекло, пока он шёл к машине, и лишь в момент, когда Алекс сел за руль, ощущение, что Хизер изучает его, пропало. Бордовые цветы, которыми было усыпано второе растение, пахли почти как лилии в особняке общины — столь же одуряюще.

С трудом удержавшись от искушения выбросить злосчастный горшок в окно, Алекс поехал в участок.

Кровавая

1 ... 39 40 41 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хэллгейт: семья - Ёсими», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хэллгейт: семья - Ёсими"