Читать книгу "Служить и защищаться - Хелена Руэлли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дело хорошее, — одобрил Лоркан, — но для начала алхимики вам честной цены за бутли не дадут, а потом донесут на вас Городской страже, потому что у вас бутлей таких быть не должно.
Мужик, который рылся в сумке, выудил один из флаконов и поднял его на уровень глаз.
— А ента чё за оно такое, а? На кровь похоже…
— Точно, кровь, как есть кровь! — завопил второй, и от его крика первый бандит выронил флакон прямо на камешки под ногами.
Бутылочка разбилась, и красная жидкость разлилась по траве, пробившейся через камни к солнцу. Лоркан лишь усмехнулся. Полдела сделано.
— Ты чё наделал, а? Эт не я, эт ты наделал, бездарь криволапый! — грабители принялись переругиваться между собой, и из сумки вылетел ещё один флакон, разлетевшись осколками у ног спорщиков.
Спор и ругань тут же прекратились. Как бы ни были глупы и пьяны грабители, они понимали, что сейчас могут лишиться своего почти честного заработка.
— Э, слышь, мужик, забирай своё добро, раз оно тебе так нужно!
Лоркан неприятно усмехнулся:
— Теперь, когда два флакона разбиты, цена сумки уменьшилась.
Лица бандитов вытянулись.
— Мы так не договаривались, — угрожающе сказал тот, что держал сумку Лориллы в руках.
— Да, — подтвердил Лоркан, — мы договаривались, что вы заберёте сумку и принесёте её мне. За свои услуги вы получаете деньги, и мы расстаёмся. Мы не договаривались, что вы начнёте потрошить и бить флаконы.
— Слышь, ты, нас-то двое, а ты-то один…
"Только вы пьяные, а я трезвый, — подумал Лоркан, — и опыта в таких делах у меня побольше вашего". Тем временем грабитель, чьи руки были свободны, полез за ножом. Лоркан мгновенно прыгнул к нему, выкрутил руку и отобрал нож.
— Дерьмовый у тебя ножик, — холодно проговорил спецпорученец, толкая бандита на землю. Тот лишь поскуливал от боли в заломленной руке.
Тот, который держал в руках сумку, от страха и неожиданности протрезвел.
— Э, слышь, не надо, прекрати, мы ж пошутили.
Лоркан мерзко ухмылялся, продолжая заламывать руку своей жертве.
— Да забери ты это барахло, на фига оно нам сдалось!
С этими словами грабитель швырнул сумку Лориллы к ногам Лоркана, а точнее, к ногам своего приятеля, который тихо подвывал от боли и унижения. В сумке что-то жалобно брякнуло. Лоркан подумал, что разбился очередной флакон, но уж с этим ничего не поделаешь, всё укладывалось в легенду, которую сочинила Элина. Даровитая всё-таки баба, способна целой бандой руководить. Впрочем, в Жадвиле так оно и было, недаром покойный барон убрать её хотел. Лоркан толкнул захваченного громилу носом в каменистую землю и одновременно ловко ухватил сумку.
— Что ж, деньги я вам заплачу, но сумка стала ещё дешевле, ведь там опять что-то разбилось.
Лоркан швырнул на землю пригоршню монет. При этом он мысленно подсчитал, сколько останется в его карманах из тех денег, что выдала Элина. Что ж, она не жадная, мелочиться не станет. Это, в конце концов, небольшая премия спецпорученцу за труды. Отобранный нож Лоркан выкинул в разросшийся бурьян неподалёку.
Глава 41
Дэвлин провёл весьма интересный вечер и очень напряжённую ночь. В горном клане почти не было мужчин, так что он сразу понял, зачем их приглашают "в гости". Правда, оставалась небольшая вероятность того, что "гости" закончатся ударом по голове, как было с Рэйшеном. Но всё обошлось.
Девицы были, конечно, не слишком хороши собой. Дэвлин при мысли о том, что пришлось перетерпеть Рэйшену, насмешливо фыркнул. Зато все были приветливы и обходительны. Угощений и вина не жалели. Чуть позже появились гномы из здешних, вольных племён. Они притащили музыкальные инструменты и затеяли песни и танцы, при этом сами налегали на еду и выпивку так, будто голодали не меньше амаркады.
Очень скоро появился и гномий порошок — фасах-трава, вызывающая видения. Дэвлин отказался, мало ли что можно сболтнуть в этом кумаре. Вот только своих мальчиков предупредить он не успел. Мадог, которого обнимали две девицы сразу, уже тянулся за понюшкой фасах-травы. Меуриг допивал вино из огромного кубка, которого хватило бы, чтобы свалить тролля. Не такого серолицего скромнягу, каких шпыняли в человеческих городах, а из тех, первых, великанов и силачей.
Дэвлин пожалел, что не напомнил своим воспитанникам о запретах, но — увы! — здесь не казарма. И, кажется, Элина, эта хитрющая тварь, обвела Дэвлина вокруг пальца. Заманила в сладкую ловушку. Впрочем, рядом сидела Элинина подельница, Фаирн, кажется, так её зовут, и заглядывала Дэвлину в глаза, ласково прикасалась к нему… В итоге Дэвлин сдался, принял вино от Фаирн и крепко обнял её. Радостные искорки в её глазах заставили его отбросить осторожность.
В целом ночь удалась. Звуки музыки слышались до самого утра и, наверное, пирушка продолжалась, но Фаирн увлекла Дэвлина в дальние комнаты, где было потише и поспокойнее. Дэвлин не догадывался, но Фаирн просто старалась избежать посягательств остальных женщин на свою добычу. Другим пусть достанутся те двое мальчишек, тем более что сами мальчишки были не против.
Дэвлин привык просыпаться рано, не изменил этой привычке и сейчас. Из-за выпитого вчера вина он не сразу сообразил, где находится и как сюда попал. К счастью, прежде чем пускать в ход кулаки, он осмотрелся. Рядом с ним сладким сном спала женщина, и на миг у него замерло сердце. Нет, не Элина. Женщина-дроу. Шианнон?! Нет, волосы не серебряные. И тут он всё вспомнил и даже не понимал, радоваться ему или плеваться.
Дэвлин осторожно выбрался из кровати. Женщина продолжала спать и даже улыбалась во сне. Фаирн — он вспомнил её имя. Все его вещи были на месте, ничего не пропало. Дэвлин быстро оделся и бесшумно выскользнул из тёмной комнаты. Надо было найти своих подопечных.
Дэвлин шёл по коридору на запах вчерашней пирушки. Конечно, так можно было найти кухню, а не то помещение, где состоялась гулянка, но характерный запах фасах-травы не дал заблудиться. Гномов уже не было и в помине, на столах стояли тарелки с недоеденными остатками, между блюдами там и сям валялись опрокинутые бутылки. Дэвлин не страдал похмельем, но отчего-то потряс несколько бутылок по очереди, пытаясь добыть из них последние капли вина. Не вышло. Хорошая гулянка получилась, мясо доесть не смогли, но вино выхлестали! Ай да девицы у Эли в клане!
Где же Мадог и Меуриг? Дэвлин прошёлся по коридору, заглядывая за каждую незапертую дверь. Запертую он
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Служить и защищаться - Хелена Руэлли», после закрытия браузера.