Читать книгу "Французский квартал - Стелла Камерон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не переживай так, Антуан, — сказал босс. — Мы не собираемся никому причинять боль, но нам очень нужно узнать, с кем ты еще говорил на эту тему, помимо Ле Ша. И кого ты видел утром того дня, когда погиб Эррол Петри, около его дома по Ройал-стрит.
— Я никого не видел. Поверьте. Я бы давно сказал, если бы кого-то видел…
— Тогда зачем ты ходил к Дуэйну Ле Ша?
У Антуана все плыло в голове, из-за сильных болей во всем теле он никак не мог сосредоточиться.
— Я пошел к мистеру Ле Ша, потому что знал, что он выслушает меня и не станет смеяться, когда я скажу ему о духе, посетившем меня.
От нового удара Антуан вместе со стулом повалился назад. Он дико взвыл, придавив металлом и тяжестью собственного тела свои руки, связанные сзади. И услышал хруст костей. И почувствовал боль, от которой едва не потерял сознание.
— О'кей, босс, я думаю, нам стоит нанести визит его женушке.
— Зачем поднимать шум в их доме? Мы всегда можем привести сюда одного из его мальчишек. Того же Саймона. Хорошее имя, ты сам его придумал, старичок? Сколько ему сейчас, а? Антуан, сколько Саймону?
Антуан знал, что никто не придет к нему на помощь, но его это уже не беспокоило. Он не станет больше говорить с ними. Во рту у него что-то забулькало, к горлу опять подступила тошнота.
— Пятнадцать, я и сам знаю, — сказал босс. — Вспомнил. Я наводил о нем справки. Ему пятнадцать, и он на хорошем счету в школе. Вы с Розой по праву гордитесь пацаном. Он хочет стать врачом, насколько я помню? И ты откладываешь денежки ему на образование, Антуан? Черным, конечно, нечего лезть в такие высокие сферы, но помечтать всегда полезно. Как-то поднимает настроение, правда? Но вернемся к нашим баранам. Итак, ты увидел того человека на Ройал-стрит и увидел, как он вошел в дом. Так?
Саймон был толковым и очень добрым мальчишкой. Такие во всех людях видят только добро. И не умеют отличать его от зла.
Злой пнул носком ботинка Антуана в правую почку.
— Ты слышал вопрос?
Антуан кивнул. Говорить ему уже было трудно. В горле что-то булькало, и хрипело. Босс сказал:
— Ну-ка переверни его на бок. Видишь, задыхается.
Антуана перевернули, и он увидел, как на него надвигается бетонный пол. В следующее мгновение его лицо коснулось холодной плиты. Кровь вновь прилила к связанным рукам, Антуану стало только еще больнее.
— Ты не помчался в полицию, потому что черные боятся полиции, это понятно. Но тебе захотелось похвастаться тем, что ты знаешь. И ты стал трепать о том, что видел, кому ни попадя.
— Я ничего не сказал Дуэйну… — с трудом выдохнул Антуан.
— Как выглядел человек, которого ты видел тогда утром? Антуан сглотнул комок, мешавший ему дышать.
— Я не видел. Он был далеко. Я не знаю, как он выглядел.
— Знаешь, что это такое, мальчик?
Антуан прищурился. Левый глаз и так ничего не видел. Он разглядел одним правым глазом то, что ему показывал Злой.
— Проволока…
Тот вдруг расхохотался, и Антуану опять стало страшно.
— Боже, чем от тебя несет? Дерьмом! Боже, Боже… Ладно, мы перебьем эту вонь другим запахом. Потом еще скажешь мне спасибо. Это проволока, верно. Ты сразу догадался. Молодец. Но в чем хитрость этой проволоки, сказать? — Он опять загоготал. — Понимаешь, через эту проволоку можно провести ток и хорошенько тебя подсушить! А? Что ска-жешь? После этого ты уже не будешь вонять дерьмом, от тебя будет пахнуть, как от жаркого!
— Отпустите меня, пожалуйста… — с трудом, сквозь надсадный кашель проговорил Антуан. — Отпустите меня, и никто ни о чем не узнает. Никто. Я никому не скажу, что видел что-то во дворе.
— Ты мне скажешь, что ты там видел, сука! — заорал Злой и, поставив ногу на связанные руки Антуана, придавил их всей своей тяжестью. — И кому еще успел разболтать об этом! Ты был сегодня утром на Ройал-стрит? Ну, был?!
Почти теряя сознание, Антуан слабо кивнул. Ему ничего не хотелось теперь. Только тьмы и тишины. И покоя. Он стал молиться про себя. «Я дитя Бога, и я радуюсь этому. Они не могут отнять у меня это. Они не могут отыскать во мне дитя Бога и избить его, заставить его сочиться кровью…»
— Ты хотел еще кому-то поведать свой маленький секрет, Антуан? Похвастаться? Кому?
Антуан никак не мог сосредоточиться. В голове у него все смешалось.
— Антуан, сейчас я тебя поджарю.
— Он… он был хорошо одет, — прошептал Антуан. — С черной кожаной сумкой. Очень дорогой. Такие сумки стоят больших де…
— О'кей, я понял уже. Дальше что?
— Ничего. Рыжие волосы, кажется. Он был в шляпе, но свет от фонаря падал на его волосы. Я его не знаю. Нет, я его не знаю, никогда раньше не видел.
— Вот видишь, значит, можешь говорить, когда захочешь. И последний вопрос перед тем, как мы тебя отпустим. Ты рассказывал еще кому-нибудь о том, что ты видел этого человека тогда утром? И кому ты рассказывал?
Как Роза и дети останутся без него? Мистер Петри хорошо платил ему, и он рассчитывал, что мисс Селина или мистер Шарбоннэ тоже будут нормально платить. Они хотели продолжать дело и оставить дом, где он следил за садом…
— Не слышу! — услышал он голос Злого, но как будто издали…
— По-моему, он отрубился.
— Нам нужно знать имя. Чтобы доказать, что мы выполнили свою работу. Если у меня будет имя, я скажу Вину, что проявил инициативу.
Голоса плыли над головой Антуана, который лежал, прижавшись щекой к холодному бетону. Ему хотелось, чтобы пол растворился под ним и чтобы он провалился в эту темную прохладу…
— Хорошо, босс. — Злой наклонился над самым ухом Антуана. — Тебе нужно только кивнуть головой, красавец. Это была Селина Пэйн? Ты ей сказал? Да или нет?
Антуан стал проваливаться. Бетонный пол сжалился над ним и решил принять его в себя. Он слабо кивнул.
— Работа его, похоже, неплохо оплачивается, — задумчиво проговорил Джек, окинув взглядом роскошную обстановку приемной кабинета Гарта Флетчера в детской больнице Святого Петра.
В ответ на очередную попытку со стороны Джека завести разговор Селина сделала вид, что не расслышала.
— Меня до сих пор судьба ни разу не сталкивала с ним. Скажи, он что, всегда такой необязательный?
— Нет.
Джек облегченно вздохнул. Что ж… по крайней мере это уже что-то. Селина запретила ему заезжать за ней на Ройал-стрит. Отказала без всяких объяснений. «Нет, спасибо. Встретимся на месте». И повесила трубку прежде, чем он успел что-либо сказать. Утром он первым делом позвонил в больницу и договорился о встрече с Гартом. А потом связался с Селиной. Вовсе не потому, что хотел во что бы то ни стало заехать за ней. Просто ему нужен был предлог для разговора после вчерашнего. Но она не захотела говорить… И вообще Джек подозревал, что если бы брат не позвал ее к телефону, она и вовсе сделала бы вид, что ее нет дома.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Французский квартал - Стелла Камерон», после закрытия браузера.