Читать книгу "Сеятель - Владимир Поселягин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Канонерка после прорыва осталась на рейде поддержать обороняющихся, но была потоплена японцами из мортир. Команда влилась в оборону. Командир жив, я его поставил командовать батальоном морской пехоты. Когда доберемся до наших транспортов, назначу его старпомом на «Асама», а другого офицера, капитана второго ранга, – старпомом на «Ниссин». Вообще, захватить вот так корабли противника очень и очень сложно, если только застать внезапно, как это произошло и в порту Токио, и сейчас. В момент атаки большая часть команды еще спала, находясь в койках. Я считаю, оба случая банальным везением.
Вон корреспонденты как активно работают, щелкают фотоаппаратами. Их всего трое, два на борту броненосца, а третий ушел с гвардейцами в рейд. Они тщательно ведут хронику наших действий и снимают фоторепортаж.
Генерал, поднявшись по трапу, крепко обнял меня.
– Человек, человечище! – воскликнул совсем не по-военному. Я смущенно улыбался, а он с искренностью в голосе продолжил:
– Спасибо. Два судна уже подошли к самодельным причалам, разгрузка идет. Будет пополнение: солдаты, артиллеристы, пушки! Чем всех вооружить, у меня найдется. За лошадей особенное спасибо, их уже почти разгрузили. Медикаменты очень кстати, давно последние запасы использовали. Еще мне сообщили, что на очереди судно с грузом риса и рыбы, это так?
– Так точно. У меня ответная просьба, ваше превосходительство. Взято в плен более тысячи японских моряков, почти полторы. Кого-то с кораблей, кого-то с воды подняли. Мне их девать некуда, хотел бы передать вам. Если, во избежание бунта, отделить офицеров, а из нижних чинов сформировать команды, то можно их использовать для восстановления города и порта. Продовольствия с того грузового судна хватит. Плохо ли иметь лишние рабочие руки – наверняка пригодятся? А на охрану поставить корейцев – они японцев очень не любят.
– Хорошая идея, мне нравится. А о корейцах я знаю, за время осады уже семьсот мужчин под ружье встали и воюют в окопах наравне с нашими солдатами.
– Ну вот, видите, выход всегда есть.
– Думаю, так.
Мы пообщались еще около часа, и тот отбыл. С генералом прибыл рапорт от минного офицера, что работал в бухте и на фарватере. Двое суток как работают, но уже в процессе осмотра гавани и порта сняли семнадцать мин и начали прокладывать подход. Ориентировочно это займет дней шесть-семь. Я подтвердил ответным письмом дальнейшие работы.
А чуть позже подошло судно, на котором ранее перевозили освобожденных пленных, на него перевели всех японцев, раненых в том числе. Судно ушло к берегу и встало там на якорь. Если успеют и японцы не утопят, то позже его выведут в бухту порта. Артиллерию и лошадей уже разгрузили, на очередь встало судно с медикаментами. Следующим пойдет судно с рисом и вяленой рыбой. Ну и пленные… Офицеров и старших унтер-офицеров уже отделили от общей массы матросов, первыми высадили на берег и увели под конвоем. Адмирал Дева, к сожалению, погиб вместе со всем своим штабом. Из командиров кораблей только один без царапинки – командир «Ниссин». С воды подняли командира «Такасаго», он ранен, ногу ампутировал врач. Наши потери: погибло пятьдесят шесть матросов и два офицера, ранено девяноста три и три офицера.
Судно, что разгрузило пушки и артиллеристов, отошло и направилось к нашей боевой группе. Я решил сделать его госпитальным, кают там хватало. В столовой можно устроить операционную и перевязочную. Часть медикаментов с японского приза уже перекинули, так что всех раненых и двух врачей с «Александра Третьего» и «Авроры» отправили туда. Теперь их задача – восстановление раненых. Еще сюда перевели семерых солдат из освобожденных пленных, они ранее служили в медицинских частях, санитары и медбратья. Будут помогать нашим.
Уже наступил полдень, затем два часа, обед прошел, когда я приказал покинуть акваторию Порт-Артура. Все разгружено, суда ожидают возможности войти на внутренний рейд Порт-Артура, когда закончится разминирование. Чтобы освободить место, пришлось затопить часть судов в гавани. Их можно будет по желанию поднять, вон мачты видны, и использовать после войны. Больше деть их было некуда.
Вот так пять боевых кораблей: броненосец, два броненосных крейсера, два бронепалубных, плюс госпитальное судно, – отправились прочь. Японский крейсер все еще маячил на горизонте, а второй пропал, видимо, ушел за подмогой. Минерам, что работали по фарватеру, я еще выделил два паровых катера, десять матросов и одного унтер-офицера для ускорения работ по разминированию. Все с минного крейсера, разбираются.
Японский крейсер стороной сопровождал нас. Оба бронепалубных пошли к нему, чтобы отогнать, а мы вчетвером за это время уйдем для соединения с другой группой. Место встречи капитанам «Авроры» и «Читосэ» я обозначил. Ночь прошла в пути, и к утру мы вышли к месту встречи. Все были тут, даже наши крейсера, которые гоняли японца, они в темноте опередили нас, оторвавшись от соглядатая, и раньше вышли сюда. Что мне не понравилось, это сильно побитый вид нашего бывшего угольщика, теперь ставшего вспомогательным крейсером.
Как только броненосец встал на месте, лег в дрейф, от кораблей к нему устремились шлюпки. Я вызвал командиров. Выслушав доклады, передал приказ командирам «Асама» и «Ниссин» немедленно заняться формированием команд, их перегонные команды с ног сбились, мало людей для двух кораблей.
Совещание с командирами продолжилось. Команды транспортников, остававшихся здесь, за эти два дня нашего отсутствия никого и ничего не видели, жизнь шла по распорядку. А вот бывший угольщик ходил к Японии и во время возвращения наткнулся на английский крейсер. Была погоня и обстрел. На судне четыре повреждения от снарядов. Им удалось уйти только за счет наступившей ночи.
– Не понимаю, почему англичанин решил спровоцировать бой? – задумчивым тоном спросил я. – Радисты постоянно слушают эфир, никакой информации, что Англия решила участвовать в войне, не было. Значит, это инициатива командира того бронепалубника, что атаковал наш вспомогательный крейсер. Оставлять подобное без ответа я считаю неправильным.
– Это может спровоцировать войну, – тихо сказал командир «Асама».
– Пусть сначала докажут, что это мы. Капитан второго ранга Коршунов!
– Я, товарищ капитан, – встал командир отряда миноносцев.
– Нужно забрать наших товарищей из Циндао. Но перед этим вы ночью посетите вход в бухту английской базы в Вэйхайвэй. Поставите рядом друг с другом, в центре фарватера, две якорные миныс заглублением в пять с половиной метров. Все нужно сделать незаметно. Если ночь будет лунной, используйте шлюпку. Товарищи офицеры, информация об этом не должна отразиться ни в каких бумагах. Надеюсь, вы меня понимаете. Долги всегда нужно отдавать.
– На броненосцы рассчитываете, товарищ капитан? – спросил мой старпом.
– И на броненосные крейсера. Кто-нибудь да наскочит. На этом все, товарищи, занимаемся по распорядку, все обговорили.
Командиры разошлись, Коршунов на своем миноносце отплыл, ему еще подобраться нужно и определить место установки, ночью сделает. А мы, снявшись с места дрейфа, отправились в глубь Восточно-Китайского моря. Пока комплектуются команды «Асама» и «Ниссин», подождем пару дней и отправимся громить побережья Японии. А потом и Японское море навестим.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сеятель - Владимир Поселягин», после закрытия браузера.