Читать книгу "Полуночница - Александра Елисеева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если он взрослый мужчина, — настойчиво повторил будущий страж, — то может ждать от тебя большего, чем просто дружбы. Тем более ты живёшь с ним под одной крышей. Знаешь, как это выглядит?
Я сникла. Ивар с его нелюдимостью и любовью к одиночеству (которая почему-то не распространялась на меня) совсем не представлялся мне в роли маньяка из бульварных романов. Я слабо могла вообразить, чтобы он начал распускать руки, но в глазах общества моя репутация оставляла желать лучшего.
Многие ровесницы уже вышли замуж и успели завести детей, но я сама чувствовала себя ребёнком. У меня ещё столько всего впереди! Я вздохнула. Людям только и нужно, что посудачить об остальных. Я знала, что каждый раз, когда я выходила из дома картёжника, за спиной раздавались шепотки. Разумеется, это происходило не в «нижнем» городе — там никого не удивишь. Но старые знакомые явно осуждали моё поведение. Хотя, можно подумать, кто-то из них предлагал помощь… «Как будто я могла поступить по-другому! Нет, никого не стану слушать», — внезапно решила я.
— Не переживай. Я со всем справлюсь, — заявила я Аресу.
Вернувшись домой, я нетерпеливо развернула письмо Расмура и принялась читать: «Дорогая Уна, — писал повар. — Я многое должен тебе рассказать. Жаль, что я не смог это сказать, когда мы виделись в последний раз — веряне всюду следят за мной. Я даже с трудом смог незаметно передать Аресу свои записи. Далее, по существу.
Во-первых, девочка, я искренне сожалею, что всё так вышло. Я знаю, ты любила трактир не меньше меня. С первой секунды я понял, что ты очарована этим местом. За время, что мы провели вместе на кухне, я заметил, что у тебя способности к приготовлению блюд. Сейчас жизнь стала непростой, и тебе будет сложно найти работу, поэтому я оставил рекомендационное письмо. Обратись с ним по приложенному адресу, если захочешь и дальше трудиться на том же поприще. Мой знакомый должен тебе помочь (я надеюсь), но я не в курсе, как на данный момент у него обстоят дела.
Во-вторых, я должен сказать тебе, Уна, кое-что важное. Ты не призналась мне, что случилось, когда ты пропала. Я всей душой хочу верить, что написанное мной дальше никак с тобой не связано, но и не могу молчать. На следующий день после того, как вы с моим племянником сходили на бал, в трактир пришли веряне и выгнали нас. Некоторые, особенно постояльцы, стали сопротивляться, и к ним применили силу. Я же быстро понял, что мира не будет, и вывел всех с кухни наружу. Но некоторые рассказали, что видели, как после в трактир вошла девушка, совсем юная, со светлыми волосами, похожая на северянку. Можешь ли ты только подумать, как я испугался, когда потом об этом услышал! Очевидцы слышали крики, но не решились войти, поскольку сами боялись варваров. Все разошлись, но вечером горожане встревожились, когда различили грызню собак. В трактир нагрянула стража Льен. По слухам, на всех находящихся внутри напали псы. Найденные тела оказались полностью обезображены. Когда я услышал обо всём, меня, разумеется, к делу не подпустили, но мне удалось узнать (по старым связям), что среди останков женских не обнаружили. Я надеюсь, Уна, с тобой ничего дурного не случилось. В любом случае мне грустно оттого, что произошло. Имей в виду, что я всегда буду рад тебя видеть, если ты решишься меня навестить. Я выслушаю и приму тебя, несмотря ни на что, и окажу содействие, если оно понадобится. У меня дома тебе всегда будут рады.
Ещё кое-что. Помнишь, когда ты только устроилась на кухню, тебя разыскивала стража? Я не хотел тревожить тебя, но тот раз не стал последним. К нам приходили ещё раз, а за неделю до описанных выше событий тобой интересовался некий мужчина. Он показался мне подозрительным, и я соврал, что ты больше у нас не работаешь.
О твоём прошлом я знаю только то, что ты рассказывала, но, может быть, это тебе покажется интересным: один посетитель спьяну проболтался мне, что небезызвестную тебе госпожу И.Н. недавно нашли убитой в собственной спальне. Я надеюсь, что с этим фактом ты начнёшь жить спокойнее. Я никогда не делился с Аресом твоей историей, и тебе лучше не стоит: племянник стал слишком сильно доверять одному влиятельному человеку, отдалившись от меня. Устар потворствует его успехам в карьере, но не мне заниматься воспитанием парня. Арес умышленно не предаст, но невольно проболтаться может.
И, наконец, ты давно просила рассказать об игроке. Я привык не распространяться о клиентах, но он проявил излишнюю заинтересованность твоей персоной, поэтому дальше молчать не буду. Итак, что я знаю. Как ты уже успела заметить, в обычной жизни И. ведёт себя совсем не так, как тогда в трактире. Он не в первый раз играл при мне в карты (я и раньше его видел, но в других местах) и всегда выигрывал. Я подозреваю его в мухлеже, хотя уверенно сказать сложно. Единственный проигрыш, который я наблюдал, выглядел весьма странно. Я бы сказал, что он специально поддался. Как по мне, И. картёжничает не ради денег (он в них явно не нуждается), а чтобы выведать различные сведения. Он это делает очень аккуратно, но делает. Помимо этого, я подозреваю его в кражах, но голословно судить не буду.
И. обладает весьма скромным магическим даром и очень умён, а ещё скрытен и действует в неизвестных мне целях. Я предполагаю, что он довольно известен в теневом мире. Его имя там я не знаю. Но с учётом подобных навыков, оно должно быть на слуху. Я сомневаюсь, что и то, которым он представляется, — настоящее. Скорее всего, это не так.
Не знаю, важно ли это, но И. настроен резко отрицательно, касаемо нынешней власти. Связь с ним может наложить нехороший отпечаток на твою репутацию или, напротив, помочь в тревожащем тебя деле. Решай сама, но будь осторожна. Мне трудно судить, пойдёт ли тебе на пользу, что он заинтересовался тобой. Вряд ли речь идёт о банальном влечении, скорее он разглядел в тебе нечто, чего не знаю я. Или ты не во всём со мной откровенничала, касаемо прошлого.
В общем — думай. Поступай, как знаешь и как велит тебе сердце. Я уверен, в любом случае ты примешь верное решение.
Да благословит тебя Треокий бог!
Р.»
Я зажгла письмо от свечи и последила, чтобы огонь всё уничтожил. Пламя медленно поглощало бумагу, не спеша подбираясь к пальцам и заставляя их чувствовать жар. Я отдёрнула руку, когда сгорели последние строки. Буквы пеплом осыпались на пол.
После прочитанного мною завладело волнение. Я гадала, была ли я той северянкой, что ненароком зашла в трактир. Никого отклика в душе я не чувствовала, но от мысли, что предыдущие предположения верны и веряне действительно надо мной измывались, становилось дурно.
Могла ли представить, что стану жертвой врагов? Нет, нет, нет… Я смела об этом размышлять. Закрыла глаза, пытаясь успокоиться. Руки мелко дрожали, но глаза оставались сухими. «Не думай, Уна, не думай!..» — повторяла себе.
Но страх никуда не девался. В душу проникли отростки сомнений. Я попыталась занять себя чем-то иным. Невольно вспомнила о шулере…
Рассказ об Иваре меня не удивил. Я ждала, что узнаю нечто подобное, и письмо Расмура, торопливо написанное размашистым подчерком, лишь подтвердило возникшие ранее подозрения. Размышления повара нашли отклик в душе. Я давно заметила, что игрок не слишком любит говорить о себе, а истинный род его занятий я не знала. Интуиция подсказывала, что хозяин мрачного дома полон сюрпризов.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полуночница - Александра Елисеева», после закрытия браузера.