Читать книгу "Попаданка с характером - Екатерина Верхова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы с регентом как-то вообще не подумали, что из палатки можно взять вещи... А Лира подумала. Ещё больше она нас обескуражила своей следующей фразой:
— Это, конечно, не то, к чему вы привыкли, но уж лучше так, чем в кровавых лохмотьях.
— О чем ты? — напряженно поинтересовалась я.
— Ты Видящая?
— Да, — слишком просто ответила Лира, тем самым оставив меня в очередном замешательстве.
Что это вообще значит?!
— Кто такие, эти видящие? — шепотом поинтересовалась я у Эдварда, когда мы отошли чуть в сторону, чтобы переодеться. Лира тем временем деловито доставала из сумки что-то съестное. На нас, хотя мы отошли всего шагов на пять, не обращала никакого внимания.
— О них мало известно, — так же тихо ответил Эдвард, снимая рубашку. Я вновь прошлась взглядом по его торсу. Хорош у меня будущий супруг, хоть и фиктивный. Особенно хорош, когда не ворчит и не напоминает, что место женщины у пяльца. — Но люди с даром видения способны посмотреть в самое нутро человека. Увидеть часть его прошлого, настоящего и в редких случаях будущего. Чем младше видящий, тем лучше у него получается, как ни странно.
Я кивнула. Хотя, признаюсь честно, поняла мало. Видимо, Видящие это что -то вроде экстрасенсов или гадалок. В той же задумчивости начала расстегивать пиджак.
— А ты не хочешь отойти подальше? Во-о-он за те кустики? — ехидно поинтересовался Эдвард.
О господи, началось! А я ведь в довольно плотном нижнем белье! Оно вообще все прикрывает. Почти. Я закатила глаза и поинтересовалась:
— Ты там ещё что-то не успел рассмотреть?
С этим вопросом я скинула пиджак — точнее, то, что от него осталось, и принялась за лохмотья в виде рубашки. Глаза Эдварда скользнули по моему телу, но довольно быстро мужчина взял себя в руки: отвел взгляд и направился к Лире.
Платье кололось. Сильно кололось. А его подол то и дело цеплялся за коряги. Именно поэтому я усомнилась в словах Лиры о том, что этот наряд лучше, чем мои удобные лохмотья.
— Как это, жить в другом мире? Неродном для тебя? — через час пути поинтересовалась девочка.
И тут я задумалась — и правда, как? Обычно. Вот другое слово даже подобрать сложно. Тогда я и не представляла, что может сложиться как-то иначе, что даже само понимание жизни может отличаться.
— Не знаю. — Я пожала плечами. — Тогда у меня и выбора-то не было.
— А сейчас?
А сейчас выбор есть, вот только от него еще труднее. Отказаться от своей мечты отправиться к черепахам на Коста-Рике? Это как-то совсем не вяжется с моим характером. Вот только эта мечта уже выглядит как-то слишком блекло по сравнению с тем, что происходит в моей жизни в настоящий момент.
— Я не знаю, — сухо ответила я, желая закрыть тему. Краем глаза отметила, что Эдвард прислушивался к нашей беседе.
— Лира, если вдруг возникнут какие-то сложности дома, в Дретоне, то ты можешь жить во дворце. Видящие нам никогда не помешают, — произнес Эдвард спустя недолгое время.
— Посмотрим, как все сложится, — совершенно по-взрослому ответила девочка.
— А может что-то не так сложиться? — Памятуя о том, что Лира — необычный ребенок, я решила уточнить.
— Я не знаю, — пародируя мой недавний сухой тон, ответила она. И после широко улыбнулась.
Нортон — тихий, хоть и большой городок на отшибе королевства. Вот и все, что я о нем знала. Потому когда мы пересекли открытые ворота, я жадно осматривала все, до чего дотягивался взгляд.
Невысокие дома из грязного серого камня, полное отсутствие брусчатки — шагать приходилось по вязкой грязи — и совершенно недоброжелательно настроенные люди. Прохожие кутались в легкие накидки так, чтобы не было видно их лиц, передвигались по улицам города перебежкой и не обращали на нас никакого внимания. Последнее играло на руку.
— И что дальше? — поинтересовалась я. — Денег у нас нет, потому заночевать в какой-то таверне не выйдет.
— У меня есть деньги, — флегматично отозвалась Лира. — Я знала, где Маришка держит тайник...
Даже думать не хочу, что это юное создание кого-то обокрало.
— Королевская казна тебе все возместит, — тут же отозвался Эдвард. А я закатила глаза. Ну конечно, как же избежать этой фразы?
— Эти земли находятся под патронажем барона Шенбер, — говорил Эдвард. — И я слышал о том, что деньги до самого города не доходят, но чтобы настолько...
Именно в этот момент дверь в двухэтажном здании справа со скрипом отворилась. Оттуда вылетел мужчина лет сорока и за ним женщина со сковородкой наперевес.
— И чтобы я тебя тут больше не видела! — Она погрозила своим боевым орудием. — Неча мне девок портить!
К моему удивлению, мужчина не стал спорить, только сплюнул вбок, развернулся и направился вглубь улицы. Женщина проводила его взглядом, следом равнодушно глянула и на нас, после чего скрылась за дверью.
— Нам сюда, — сообщила Лира.
Мы с Эдвардом только и успели, что удивленно переглянуться, когда она уже смело толкнула дверь.
— Ей виднее, — неуверенно произнес Эдвард. — Я все равно тут фактически ничего не знаю.
Ну, виднее так виднее. Я направилась следом за Лирой.
Стоило перешагнуть через порог заведения, как в нос тут же ударил кислый запах неизвестного происхождения. На поверку место оказалось не то гостевым домом, не то таверной местного разлива. Около пяти деревянных столов снизу, стойка, за которой стояла уже известная нам женщина и пара пьяниц в углу, которых обслуживала миловидная рыжеволосая девица.
— А вот и моя сестра со своим мужем, — услышала я тонкий голос Лиры. — Мы бы хотели остановиться у вас на ночь.
Женщина окатила нас уже цепким взглядом.
— А деньги-то у вас есть? — подозрительно спросила она.
— На горячий ужин и ночлег хватит, — уверенно ответила Лира, выкладывая на стойку несколько монет.
— Здравствуйте, — поздоровалась я, подходя ближе.
— И тебе не хворать, — кивнула женщина, смахивая монеты в фартук. После получения оплаты она заметно повеселела. — Если захотите горячей воды, скажете, я разогрею.
— Было бы неплохо, — в разговор встрял и Эдвард. — Спасибо.
О да, от горячей воды я бы точно не отказалась. После таких приключений нормально помыться хотелось страшно, все тело чесалось не то от грязи, не то от ожогов, которые все еще не беспокоили. Но сперва поесть. Это желание было куда сильнее.
Уже через полчаса, после того как оставили все вещи в комнате, мы сидели внизу в ожидании горячего ужина. Эдвард пристально смотрела на свои запястья, на которых все еще мерцали татуировки, блокирующие его магию. Лира наблюдала за тихой компанией в углу, а я разглядывала своих попутчиков.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Попаданка с характером - Екатерина Верхова», после закрытия браузера.