Читать книгу "Отложенная свадьба - Барбара Данлоп"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Самое большее — шесть месяцев, — поправился Верн.
— Я не выйду за тебя. Ты изменял мне. Ты лгал мне. Только что похитил меня и велел связать! — Ее голос поднялся почти до истерических криков. — Не знаю, что считается романтикой в этой так называемой семье, но уверяю, я не стану подчиняться ее законам!
Манфред замахнулся, словно вознамерился дать ей пощечину.
Она приготовилась к удару.
Но тут Верн выступил вперед и схватил Манфреда за руку. Она впервые видела, как он противоречит отцу, и была поражена.
— В этом нет необходимости, — остерег Верн.
— Заставь ее слушаться, — прошипел Манфред.
— Тебе нужно выйти за меня, — серьезно повторил Верн.
Она молчала. Только слезы жгли уголки ее глаз.
— У тебя есть выбор, — заявил Манфред, еще более устрашающий, чем обычно. — Выйти за моего мальчика сейчас. Проведи медовый месяц на Средиземном море, как вы и планировали. Загорай, наслаждайся вкусной едой, пей вино. Скоро он разведется с тобой.
— И оставит себе мой алмазный рудник, — посмела она сказать.
— И оставит себе твой рудник, — согласился Манфред.
— И знаете, что это фальшивка?
Мужчины недоуменно переглянулись.
— Известно ли вам, что мой отец — мошенник? Он устроил эту аферу по каким‑то непонятным мне причинам. Никакого рудника нет. А если и есть, значит, нет алмазов.
Леденящая улыбка Манфреда ужаснула ее.
— О, рудник точно есть.
— Чушь, — покачала головой Криста.
— В таком случае тебе нечего защищать, — рассудительно добавил Верн.
— Я не выйду за тебя.
Все равно она не может обещать любить и почитать Верна! Джексон открыл ей правду о женихе, показал, какими доверительными могут быть отношения между людьми!
Она вдруг затосковала по Джексону. Всем сердцем. Жаль, что она не согласилась полететь в Вегас! Может быть, тогда бы не случилось этого похищения.
— В таком случае перейдем ко второму варианту, — объявил Манфред.
Криста еще больше испугалась. Манфред вполне способен заставить ее страдать.
— Мы подпишем бумаги за тебя. Ханс очень хорошо умеет это делать.
— Дарственную на рудник? — вырвалось у Кристы.
— О нет, это будет слишком подозрительно. Он подпишет брачное свидетельство.
Вот каков их план! Но она подаст в суд, как только окажется на свободе!
— А потом вы улетите в свадебное путешествие, и ты погибнешь. Утонешь во время шторма.
Вот, значит, как, теперь Манфред угрожает ее убить?
Она смотрела на Верна. Неужели это он был так нежен? Они танцевали. Смеялись. Он сделал предложение, встав на одно колено. При свечах и с букетом роз.
— Ты не бросишь меня за борт, — сказала она ему, все еще не веря, что он на это способен.
— У нас нет брачного контракта. Наши завещания написаны несколько месяцев назад. Такая смерть трагична, но вполне правдоподобна.
— Как насчет… — начала Криста. Она хотела сказать, что Элли не поверит, что Криста добровольно вышла за Верна, и пойдет к властям, но тут же заткнулась. Нельзя подвергать Элли опасности.
И в этот момент послышался шум. Манфред повернулся. Верн и незнакомец побледнели. Верн схватил ее и поднял на ноги.
— Отпусти ее! — заорал Джексон.
Криста едва не закричала от радости. Здесь Джексон, Мак и еще люди!
— Отпусти ее! — повторил Джексон.
— Не подходи, — прорычал Верн, размахивая пистолетом.
— Джексон! — крикнула она, на этот раз испугавшись за него.
— Убирайтесь! — скомандовал Манфред.
— Не дождетесь!
Криста попыталась незаметно освободиться от веревок.
— Он тоже охотится за рудником! — ухмыльнулся Верн.
— Я здесь ради Кристы, — возразил Джексон.
— А по‑моему, ради алмазов!
— Нет никаких алмазов! — завопила Криста.
Почему никто ее не слушает?
— А ты спрашивала его, откуда он знает? — бросил Верн. — Спроси, кто его послал! И сколько раз он встречался с Трентом Кордеем, прежде чем увезти тебя со свадьбы!
— Ты знаешь моего отца? — ахнула Криста.
— На чем сговорились? — издевался Верн. — Все поделить пополам? Собирался сам жениться на ней?
— История сложная, — возразил Джексон.
Криста поникла. Джексон нахмурился.
— Вот это да! — расхохотался Верн. — Ты уже сделал предложение? Даже не мог подождать месяц‑другой, пока не осядет пыль?
— Я защищал ее от тебя.
— Ты сам хотел ее облапошить! — издевался Верн. — Твой отец сидит в одной камере с его отцом. Колин Раш — король «пирамид»! Плевать ему на тебя! Алмазы — вот его цель.
— Заткнись! — рявкнул Джексон, шагнув вперед.
Криста резко вырвалась из рук Верна.
— Криста, — начал Джексон.
— Держись подальше от меня! И все держитесь подальше от меня. Мак, дай мне ключи от машины.
— Уверена?
— Уверена. И все свои деньги тоже дай!
Она хотела сказать, что вернет деньги, но сейчас это казалось глупым.
— Умница, — улыбнулся Мак.
— Кое‑чему научилась.
— Позволь мне объяснить, — взмолился Джексон.
— Чтобы услышать новую ложь?
Она была убита его обманом! Как же она глупа и доверчива!
— Это не ложь!
— Ты знал моего отца?
— Да.
— Он послал тебя?
— Да.
— И рассказал о руднике?
— Да, но…
— Тебя одурачили. Трент облапошил тебя так же, как и всех остальных. Рудник не существует.
— Мак подтвердил, что рудник есть.
Вместо ответа, Криста обернулась к Маку. Тот отдал ей ключи и пачку банкнот.
— Что ты делаешь? — вскинулся Джексон.
— Отпускаю ее.
— Нет!
Мак посмотрел на него.
— Верно, — выдавил Джексон. — Ты прав. Ей нужно уйти отсюда. Норуэй, отдай ей все свои деньги.
Норуэй без колебаний отдал деньги Кристе.
— Оставь машину на автобусной станции, — велел Джексон. — И не высовывайся, пока мы все не выясним.
— Я знаю, что делаю, — огрызнулась Криста. Она ляжет на дно. И никто не найдет ее, пока она сама не захочет найтись. — Джексон, ты не дашь Верну кинуться за мной в погоню?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отложенная свадьба - Барбара Данлоп», после закрытия браузера.