Читать книгу "Звёздные Войны. Заря джедаев: В бесконечность - Тим Леббон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но истинное предназначение города стало очевидным, когда девушка внимательнее изучила здания, дороги и складские сооружения. Она достала из кармашка на поясе, который носила под плащом, миниатюрный, но мощный монокуляр, и поднесла его к глазу.
У подножия склона, на котором они стояли, располагалась площадка, предназначенная для стоянки военного транспорта. Все машины выглядели новенькими. Некоторые были большими и громоздкими, с тяжелыми орудиями и широкими шипованными колесами. Другие — маленькими и блестящими, рассчитанными скорее на проникновение в тыл противника, чем на полномасштабное столкновение. У некоторых на корпусах имелись толстые выпуклости, внутри которых должны были располагаться воздушные шары, способные быстро надуться и поднять машину в воздух, чтобы ей не нанесли вреда. Большинство были колесные, некоторые гусеничные, другие оборудованы репульсорными блоками, позволявшими им приподниматься и скользить над землей.
Еще дальше начинались фабрики.
— Вот это масштабы! — заметил Тре, не скрывая потрясения, отчего голос его прозвучал тоном выше. — Кому они это продают? Вот это все? Похоже, будто они готовятся к войне.
— Спрос на военную технику существует всегда, — отозвалась Ланори. — Некоторые криминальные бароны Чикагу никак не могут удовлетвориться имеющимся у них количеством оборудования. Собственные потребности есть у Калимара. На Ска-Гора существуют места, о которых даже дже'дайи знают мало. Кто-нибудь всегда готовится к войне.
Заводы ревели и дребезжали, громыхали и грохотали. Несмотря на бесчисленные трубы, которые отсасывали пар и ядовитые газы, создаваемые бесконечными производственными циклами тяжелой промышленности, в токсичную атмосферу за пределами купола, в воздухе висела серая дымка. По рельсам, проложенным в центре широких улиц, катили поезда; высокие вагоны были заполнены сырьем или готовым оборудованием. В трех километрах от них один из поездов вошел в туннель, должно быть ведущий наружу. Казалось, Лесной город, хоть и отрезанный от остального мира в результате войны, до сих пор активно занимается импортом и экспортом.
В воздухе гудели беспилотники техобслуживания, и Ланори заметила, что в городе ведется активное строительство. Некоторые здания достраивались или ремонтировались, тогда как другие сносились, полученные при этом материалы использовались для новых сооружений. Шум от этих работ образовывал постоянный фоновый гул, и даже отсюда девушка разглядела по меньшей мере пять мест, где шло возведение крупных объектов. Но хотя зрелище и захватывало дух, ум следопыта уже работал над решением насущных проблем. Лесной город — это почти сорок квадратных километров промышленных зданий, жилых домов, складских помещений, космопортов и прочих строений. Находились ли уже Дэл и его «звездочеты» здесь или нет, задача отыскать их казалась трудновыполнимой.
— Лепестки кольцедревника. — Тре глубоко вдохнул.
— Что?
— Разве ты не чувствуешь запах? На фоне всех остальных присутствует и запах лепестков кольцедревника. Должно быть, его распыляют, чтобы преодолеть зловоние. Это цветущий кустарник с Калимара. Красивый.
— Ты любишь цветы, — бесстрастно произнесла Ланори.
— Все их любят.
Тре представлялся ей все более загадочным. У девушки внезапно возникло желание расспросить его о семье и друзьях, о жизни, вытащить из него подлинную историю.
— У тебя есть здесь знакомые, — сказала она. — Раз ты вел здесь дела, значит знакомые есть.
— Как я тебе говорил, я никогда не был собой.
— Это ничего не значит.
Похоже, Тре был в замешательстве. Его лекку тревожно всколыхнулись, затем тви'лек вспомнил, что Ланори может читать по ним, и восстановил контроль. Но его красное лицо, казалось, стало еще краснее, и она заметила на нем стыд, а не гнев.
— В чем дело? — спросила она.
— Те, с кем я вел здесь дела… не очень хорошие ребята.
— От них этого и не ожидалось.
Тре отвел взгляд и рассеянно кивнул, словно самому себе. Затем нахмурился. Потом снова посмотрел на Ланори и, похоже, принял решение.
— Только не осуждай меня, — попросил он.
Следопыт удивленно приподняла бровь. Ее спутник не был похож на того, кого заботит постороннее мнение.
— Я серьезно. Я сведу тебя кое с кем, если найду его. Но он… отвратительный.
— Даже по сравнению с тобой? — осведомилась Ланори и немедленно пожалела об этом. С ее точки зрения, Тре не сделал ничего, чтобы это заслужить.
— По сравнению с ним я — космический ангел. Он мерзавец. И поможет он нам или нет, пожалуйста, не осуждай меня за знакомство с ним.
— Не буду, — пообещала Ланори. — Но почему ты думаешь, что мне нужна его помощь?
— Зачем же еще ты меня сюда притащила?
Самоуверенная улыбка Тре вернулась, и Ланори с удивлением поняла, что рада этому.
Пустые места
Гордости потакать опасно.
Они проводят в Став Кеше еще четырнадцать дней; иногда Дэла вызывают на индивидуальные занятия, и это беспокоит Ланори. Она хочет быть рядом, приглядывать за ним. Когда они порознь, она не чувствует брата. Она пытается, но он препятствует ей. Лишь слабовольные существа всегда открыты для чувств дже'дайи, а Дэл отнюдь не слабоволен. За многие годы он научился препятствовать легким ментальным прикосновениям сестры.
Мастер Кин'эйд по-прежнему учит Ланори и всех остальных, с Дэлом же отдельно занимается сам храмовый мастер Тэйв. По вечерам, если брат решает провести это время в их комнате, Ланори расспрашивает его, куда они ходили и чем занимались.
— Упражнялись с оружием, — говорит Дэл. — Они заметили мой талант к воинскому искусству, поэтому Тэйв лично обучает меня.
Но она видит, что Дэл и сам в это не верит. Когда их группу обучают владению оружием при помощи Силы, ее брата держат подальше от остальных. Может быть, боятся, что он опять даст слабину и снова кого-нибудь ранит из бластера.
Хуже того — возможно, считают, что тогда он сделал это нарочно.
В последний день их пребывания мастера Кин'эйд и Тэйв приводят их в Великий зал. Это помещение расположено глубоко в толще горы и за много веков стало для странников чем-то вроде легендарного места. Говорят, более двухсот лет назад храмовый мастер Вор'Дана сражался здесь с тринадцатью песчаными убийцами и всех их уничтожил, и иногда, при определенном направлении ветра, до сих пор слышно, как в расщелинах древних камней шуршат песчинки.
Сейчас в зале прохладно и тихо, он освещен множеством факелов и погружен в тишину ожидания. Странники выстраиваются, как им велят, вдоль одной из стен, а Тэйв с Кин'эйд чего-то ждут, перешептываясь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Звёздные Войны. Заря джедаев: В бесконечность - Тим Леббон», после закрытия браузера.