Читать книгу "Леди и плейбой - Мелани Милберн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Луис оттолкнулся от барной стойки, выпрямился и провел кончиками пальцев по обнаженной руке Дейзи от плеча до запястья.
— Оставь последний танец для меня, querida.
Гневно посмотрев на него, Дейзи направилась к своим подругам.
— Размечтался.
Луис решил покинуть клуб в три часа ночи. Он потерял из виду ту англичанку, когда отвлекся, чтобы поговорить кое с кем из мира поло. К тому времени, как он закончил, она уже куда-то исчезла. Луис не желал признавать, что почувствовал обжигающее разочарование. Женщины легко приходили в его жизнь и так же легко уходили. В клубе было полно желающих провести с ним ночь, ему стоило только поманить пальцем.
Луис не понимал, чем его так очаровала англичанка. Она выглядела как обычная симпатичная соседская девчонка, к тому же была слишком порядочной и правильной. Но ее густые каштановые волосы, в которых проблескивали оттенки золота, и темные невероятно голубые глаза напоминали ему об Эгейском море. У ее бледной, словно фарфор, кожи был слегка розоватый оттенок, которым славились многие молодые английские женщины. Ее губы были пухлыми и чувственными, и явно говорили о ее пламенной сексуальности, скрытой за фасадом высокомерной особы.
Большую часть времени, проведенного в клубе, Луис провел, наблюдая за тем, как она украдкой смотрит на него. Было забавно видеть, как она старается, но не может скрыть свой интерес к нему. Она прятала свой взгляд за бокалом с напитком, который остался почти полным, или за плечом одной из подружек. Она притворялась, что веселится, но на самом деле было понятно, что она не привыкла проводить время в ночных клубах. И даже несмотря на то, что на ней был подходящий для клуба наряд — маленькое черное платье и босоножки на высоком каблуке, — она все равно казалась не на своем месте. Она напоминала ему маленького олененка, пытающегося выглядеть как опасный хищник.
В свой номер в отеле Луис возвращался в одиночестве. Он получил много откровенных предложений, но от всех них отказался. Сегодня он был не в настроении. Наверное, еще не восстановился после перелета из Аргентины, где он провел некоторое время со своим старшим братом и его женой Тэдди. После того как он увидел, насколько счастливым был его брат, в нем проснулось какое-то неспокойное чувство, которое он не мог заглушить, сколько бы ни кутил на вечеринках. Раньше были только он и Алехандро. Настоящая команда. Два брата-ловеласа Валкесы, знаменитые во всем мире своими любовными похождениями. Женщины падали к их ногам. Теперь же Луису предстояло продолжить колесить по миру в погоне за новыми победами на поле для поло в одиночку.
Кубок за кубком пополняли его коллекцию на полках на вилле, которую он посещал в те редкие моменты, когда это позволял его плотный график.
Все, что ему было необходимо в путешествиях, находилось в одной дорожной сумке, он ведь никогда нигде не задерживался. Луис так же часто въезжал и выезжал из номеров отелей, как менял женщин. Его коньком были интрижки на одну ночь. Какой смысл задерживаться дольше и давать возможность женщине узнать его ближе? Он видел, что сделала его мать с его отцом. Он был свидетелем того унижения, которое испытал его брат, когда десять лет назад невеста бросила его у алтаря. Теперь Алехандро счастлив, и Тэдди, кажется, замечательная женщина, просто такие близкие, серьезные отношения не для Луиса.
Никто и никогда не будет обладать достаточной силой, чтобы причинить ему боль. Снова.
Луис уже был совсем недалеко от своего номера, когда увидел ее, ту девушку с чопорным акцентом. Она была с каким-то мужчиной, который за руку тянул ее в номер по другую сторону коридора. Но что-то в этой ситуации показалось Луису странным. Англичанка неуверенно держалась на ногах, а ее прекрасные голубые глаза, прежде ясные и яркие, казались затуманенными.
— На что смотришь? — рявкнул мужчина, обращаясь к Луису.
Луис еще раз внимательно посмотрел на англичанку:
— С тобой все нормально, querida?
Девушка подняла на него пустой, отрешенный взгляд:
— Мне нужно прилечь…
— Пойдем сюда, конфетка, — сказал мужчина, толкая плечом дверь в свой номер.
Луис положил руку на дверной косяк, преграждая им дорогу.
— Ты хочешь, чтобы я вызвал полицию, или сам без лишнего шума ее отпустишь?
Дыхание мужчины явно отдавало алкоголем.
— Она хочет быть со мной. Она сама так решила Луису пришлось приложить усилие, чтобы не выбить все зубы этому самоуверенному смазливому парню.
— Она даже не в состоянии говорить. Что ты с ней сделал? Подсыпал что-то в ее напиток, чтобы заставить ее уйти с тобой?
Мужчина с опаской посмотрел на Луиса:
— Эй, в чем проблема? Она твоя девушка, или что-то в этом роде?
Луис почувствовал горький металлический вкус во рту. Гнев вскипал в его крови и стремительно охватывал все его тело. Как мужчина может обращаться с женщиной так, словно она какая-то секс-игрушка?
«Ты и сам так обращаешься с женщинами», — шепнул ему внутренний голос, но Луис заглушил его и направил весь свой гнев и негодование на мужчину, стоящего перед ним.
— Я спрошу тебя еще раз. Что ты с ней сделал? Глаза мужчины беспокойно забегали.
— Что тебе надо?
Луис схватил его за глотку и прижал к стене с такой силой, что картины, развешанные вдоль коридора, закачались.
— Даю тебе три минуты на то, чтобы ты убрался отсюда. Потом позвоню в полицию. Понял?
Незнакомец сглотнул.
— Я ничего с ней не делал. Это все мой приятель. Он сказал, это никак ей не навредит. Он просто добавил пару рюмок водки в ее напиток, когда она отвлеклась. Я хотел, чтобы она расслабилась. Она была такой зажатой и высокомерной. Сказала, что не заинтересована во мне, но я знал, что она обманывает. Они все приезжают в Вегас, чтобы повеселиться. И она явилась сюда за тем же. Чтобы развлечься с кем-то на одну ночь.
Луис едва сдерживался, чтобы не придушить мерзавца.
— Еще раз ты к ней подойдешь, и я сделаю так, что до конца своей жизни ты будешь есть через трубочку. Понял?
Мужчина закивал и потер свое горло, затем быстро попятился по коридору в сторону лифта.
Луис тихо выругался, затем склонился над англичанкой, которая сползла по стенке на пол. Она выглядела бледной, на ее лбу выступил пот, но ее дыхание было ровным.
— Где ты остановилась? — спросил он.
Она озадаченно посмотрела на него своими большими глазами:
— Мы знакомы?
— Немного.
Девушка склонила голову и прищурилась, словно усердно пыталась его вспомнить.
— Ты выглядишь вроде бы знакомым…
— В каком номере ты остановилась? — сделал Луис еще одну попытку, помогая ей подняться.
Он изо всех сил старался не замечать, какой нежной, словно лепестки магнолии, оказалась ее ладонь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Леди и плейбой - Мелани Милберн», после закрытия браузера.