Читать книгу "Я подарю тебе счастье - Фиона Худ-Стюарт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но вам обязательно надо поступить в университет, — возразил Рамон.
— Может быть, когда-нибудь я смогу это сделать, — пожав плечами, сказала Нена. — Мне бы очень хотелось этого. Только, пожалуйста, обещайте, что не скажете дедушке! — внезапно попросила она, трогательно нахмурив брови. — Я не хочу, чтобы он расстроился.
— Конечно, я ничего не скажу. В любом случае это меня не касается. И все же странно, что он… вдруг Рамон вспомнил. Старый дон Родриго, несомненно, не хочет отпускать ее туда, где она попадет в гущу людей, которых он не сможет контролировать. — В какие университеты вас приняли? спросил он.
— В Оксфорд и Сорбонну.
Рамон посмотрел на Нену, удивленно подняв брови.
— Но это замечательно!
— Похоже, вы удивлены, — возразила она. — Наверное, потому, что я женщина?
— Виноват! — признался Рамон, и в его глазах вспыхнул огонек. — Признаюсь, что мне не приходилось встречать женщин, которые были бы так очаровательны, умны и талантливы, как вы.
Нена покраснела и быстро отвернулась.
— Не так уж я и талантлива. Просто мне нравится учиться, вот и все. А вон и лес, — торопливо пробормотала она.
— Что думает по этому поводу ваш молодой человек? — поинтересовался Рамон. — Он хочет, чтобы вы учились в университете?
— Молодой человек? — Нена непонимающе нахмурилась и вдруг расхохоталась. Рамон растаял от веселого искреннего смеха. — А-а-а, вот что вы имеете в виду! У меня нет молодого человека. Ну, друзья, конечно, есть, такие как Джимми Чэндлер и Дэйвид Онслоу из теннисного клуба, но это совсем не то, что вы имеете в виду.
— И никто из них никогда не пытался поцеловать вас? — шутливо спросил Рамон, не в силах удержаться от искушения и узнать больше об этом очаровательном создании, к которому его влекло все сильнее, несмотря на странную ситуацию, в которой они оказались.
— О господи, нет! Они просто мои приятели, Нена смущенно пожала плечами. — Вот лес. Хотите посмотреть его?
— Сказать честно? — Глаза Рамона насмешливо вспыхнули.
— Скажите, — потребовала Нена, с трудом сдерживая улыбку.
— По правде говоря, меня совершенно не интересует ваш лес, хотя если он вполовину так же красив, как его владелица, то я думаю, что мне следует заинтересоваться им.
— Перестаньте! — хихикнула Нена. — Это уж совсем глупо!
— Может быть, присядем у озера и отдохнем несколько минут?
— Хорошо.
Они снова прошли по мостику и очутились на противоположном берегу озера.
— Позвольте мне расстелить это на траве, здесь может быть сыро, — сказал Рамон, кладя на землю пиджак и пытаясь разобраться с противоречивыми мыслями, теснившимися у него в голове.
— Спасибо. — Нена опустилась на пиджак, оставив для Рамона место, и он сел рядом с ней.
— Скажите, как вам живется с дедушкой? — внезапно спросил он, запустив гальку в спокойную воду озера.
— Я очень люблю его. Иногда мне не хватает свободы, но я должна присматривать за ним. Поэтому я не сказала ему, что меня приняли в Оксфорд. Он мог бы передумать и почувствовать, что обязан отпустить меня. Кто тогда бы заботился о нем?
— Но ведь есть слуги.
— Да, но это совсем другое, — возразила она, упрямо вздернув подбородок. — В последнее время он кажется таким хрупким. Я не могу объяснить, но… — Нена умолкла и нахмурилась. — Наверное, это глупо, но я очень беспокоюсь, — она подняла голову, и Рамон поймал ее взгляд. — Мне кажется, что ваши родители очень хорошие, — сказала она, изменив тему разговора. — Вы живете с ними или отдельно?
— Отдельно. У меня есть несколько домов: моя гасиенда и верхний этаж в Пуэрт-Мадеро в Буэнос-Айресе. Когда я бываю в Лондоне, то останавливаюсь в доме родителей на Итон-Сквер. Это вносит некоторое разнообразие, — добавил он, понимая, что вряд ли можно рассказать Нене, что у него есть Луиса, его признанная любовница, а иногда бывают и случайные связи с моделями. Конечно, официально Луиса не живет в его доме, но у них длительные отношения. Хотя она знает, что у него нет намерения жениться на ней — на счету у Луисы два развода, — они очень приятно проводят время вместе.
Последнее соображение вернуло его к реальности. Что произойдет с Луисой, если по прихоти судьбы ему придется принять предложение дона Родриго?
Рамон снова взглянул на Нену. Она очаровательна и не сознает своей прелести так же, как и не знает, что вскоре ожидает ее. Смерть дедушки… Он с грустью подумал о потрясении и мучительной боли, которую ей придется испытать.
— Наверное, нам следует возвращаться, — отрывисто сказал он, взглянув на золотые наручные часы. — Моим родителям надо уезжать.
— Конечно, — Нена вскочила. Рамон поднял пиджак и снова перебросил его через плечо. Они направились к лужайке.
Странно, размышлял он, что план, который всего час назад казался ему совершенно нелепым, теперь предстал перед ним в совсем ином свете. Надо учитывать, как настойчиво подчеркивают его отец и дон Родриго, это — брак по расчету, а не роман. Ему тридцать два года, и в любом случае ему скоро придется задуматься о браке и семье. Разве не предпочтительно жениться на таком очаровательном создании, как Нена, которую он сможет обучить искусству любви, одновременно продолжая наслаждаться на стороне всеми Луисами в мире? В конце концов, иметь красивую, с прекрасными манерами жену из высшего общества, с которой он время от времени сможет получать удовольствие в постели, не изменяя привычного образа жизни, возможно, не такая уж мрачная перспектива.
— Моя дорогая девочка, мне необходимо поговорить с тобой кое о чем, — обратился дон Родриго к внучке за ужином на следующий день.
— О чем же, дедушка? — Нена внимательно посмотрела на него. Он выглядит очень изнуренным.
В последние дни дедушка не выходил из своей комнаты. Вчера он сделал исключение, посидев на лужайке с семейством Вильальба. — Случилось что-нибудь?
— После ужина мы уединимся в кабинете и поговорим, — объявил дон Родриго, зная, что настал момент, когда он должен открыть внучке правду.
С тех пор как утром Рамон Вильальба сообщил о своем согласии на брак, он знал, как важно, чтобы Нена узнала о его неизлечимом заболевании и о том, что ожидает ее в будущем.
Дон Родриго поднес ко рту ложку с шоколадным муссом и почувствовал горечь. За свою долгую жизнь он пережил немало тяжелых моментов, но сообщить внучке, которую он любит всем сердцем, о том, что его конец близок, будет самым жестоким ударом, который нанесла ему судьба.
Единственным утешением можно считать то, что Рамон Вильальба по какой-то причине принял его предложение жениться на Нене.
Спустя полчаса Нена, устроившись, как обычно, на маленькой скамеечке у ног деда, с ужасом выслушала его признание.
— Но этого не может быть! — вскричала она, схватив его за руки и с силой сжав их. — Это не правда, дедушка! Они ошиблись! Нужно снова сделать анализы, узнать мнение других врачей!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я подарю тебе счастье - Фиона Худ-Стюарт», после закрытия браузера.