Читать книгу "Звездные войны. Катализатор. Изгой-один. Предыстория - Джеймс Лучено"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Никаких следов, — сказал он. — Должны успеть.
Оказавшись рядом с куполом, Лира отпустила веревку и бросилась к главному люку, ловко затормозив перед внешней панелью управления. К тому времени, когда Гален тоже затормозил, правда не столь изящно, люк уже был открыт и внутри ангара горел свет. Под прожекторами неподвижно стоял их маленький блестящий корабль. Отстегнув лыжи, они пробрались через образовавшийся перед люком сугроб высотой по пояс.
— Подготовь корабль, — поспешно сказал Лире Гален. — Я открою купол.
— Осторожнее — сверху навалило снега.
— А я, доктор Эрсо? — спросил Ассис, с туловища которого все еще свисали веревки. — Мне что делать?
Гален быстро взглянул на приближающихся всадников.
— Оставайся здесь и перекрой вход. — Он присел, обращаясь непосредственно к дроиду: — Если не получится — у тебя есть инструкции на этот счет.
— Я исполню ваш приказ, доктор Эрсо.
Гален и Лира поспешили внутрь — он к пульту управления куполом, она к кораблю. Нажав кнопку, открывавшую крышу, Гален побежал к Лире, но никто из них не успел преодолеть и нескольких метров, когда сверху свалилась тяжелая, словно тройка такв, и столь же жесткая сеть, швырнув их друг на друга и погребя под собой.
— Вряд ли ты учел нечто подобное, — сказала Лира, пытаясь подняться на колени.
Гален попробовал высвободить правую руку из тяжелой сетки, понимая, что до свободы оставался всего лишь шаг. Его охватила ярость — валлти подстроили так, чтобы сеть свалилась, как только раздвинется крыша. Как он мог не предвидеть столь примитивную ловушку? Или сам добровольно в нее полез?
— Похоже, мы совершили ошибку.
— В смысле — еще на Корусанте?
Ассис начал трансформироваться, чтобы в буквальном смысле протянуть руку помощи, когда в купол ворвались стук копыт и гортанные голоса. Вскоре сквозь люк строем прошли восемь лохматых большеногих такв и начали осторожно пробираться вокруг сброшенной сети. У них были длинные шеи, острые зубы и печальные глаза, а их крупы украшало клеймо маршала Фары. На спинах животных сидели крепко сложенные валлти в длинных плащах из вываренной кожи и сапогах из шкур. Снежные бури Валлта отполировали щеки над их густыми бородами до лазурного блеска. Один из них спустился с деревянного седла и, сняв шерстяную шапку, подошел к Галену.
— Спасибо, что не разочаровали нас, доктор Эрсо, — сказал он на местном языке.
Гален оставил попытки освободиться и опустился на холодный твердый пол ангара.
— Неплохо вам удалось скрыть следы.
Черноглазый всадник опустился перед ним на колено. В его заиндевевшие усы были вплетены маленькие кроваво-красные бусины, и от него пахло дымом и прогорклым чаем.
— Мы натянули сеть два дня назад. Снегопад прошлой ночью помог нашим планам. Но не расстраивайтесь, по туннелям бы вы все равно сюда не добрались.
— Это мы уже поняли.
— Я ни в чем не виноват! — послышался со стороны люка голос Ассиса, который вновь обрел облик двуногого с двумя короткими руками. — Меня заставили служить, у меня не было другого выбора, кроме как повиноваться!
Не вставая, всадник повернулся к своим спутникам:
— Заткните этого дроида.
Двое всадников спешились. Гален услышал звук прикрепляемого к туловищу дроида ограничительного блока.
— Лира ни в чем не виновата, — бросил он. — Вытащите ее оттуда.
Те же всадники, которые заставили замолчать Ассиса, приподняли угол увесистой сетки и помогли Лире подняться на ноги, но даже не попытались освободить Галена.
— Вы арестованы по приказу маршала Фары, — сказал ему предводитель всадников.
— По какому именно обвинению?
— В шпионаже. Среди прочего.
Гален посмотрел ему в глаза:
— Две недели назад мы вместе пили чай, а теперь вы меня арестовываете?
— Времена меняются, доктор Эрсо. Мне приказано схватить вас, а виновны вы или невиновны — решит маршал Фара. — Он встал и повернулся к одному из сидевших верхом солдат. — Поезжай на базу и пришли транспортник, чтобы доставить доктора Эрсо в тюрьму Тамболора.
ИЗОЛЯЦИЯ
ДВОЕ ОХРАННИКОВ в жестких куртках и объемистых меховых шапках препроводили Галена из каменной камеры в комнату с оштукатуренными стенами и высоким сводчатым потолком. В большом камине трещали смолистые дрова, от закрепленных на стенах факелов поднимался маслянистый дым. За большим, покрытым царапинами столом сидела коренастая женщина в коричневой форме. Волосы ее, смазанные неким подобием жира, разделялись посередине, падая на плечи двумя косами с вплетенными в них разноцветными нитями. Ее толстые голубые пальцы украшали серебряные перстни, а нос пронзала маленькая кроваво-красная шпилька. Черные глаза блестели от воздействия горсти стимулирующих ягод, которые она только что сунула за блестящую щеку. Женщина показала Галену на шаткий стул.
— Уверены, что не хотите надеть на меня наручники? — спросил Гален, протягивая ей руки.
Она улыбнулась, показав крупные, покрытые темным налетом зубы.
— Вряд ли вы сможете кому-то тут повредить, доктор Эрсо, — ответила она на местном языке. — Если, конечно, Республика не имплантировала вам какое-нибудь секретное оружие.
Гален опустился на стул. Его продержали в холоде и неведении две местные недели, хотя и разрешили короткое свидание с Нэрбу, который пообещал, что попытается передать записку Лире, где бы та ни находилась.
— У вас странные представления о возможностях Республики.
Женщина развела руками и пожала плечами:
— Такова трагедия жизни во Внешнем Кольце, доктор. — Она немного помедлила. — Я — командир Группе. Вам удобно? Может, вам что-то нужно?
Гален потер щетину на щеках и подбородке.
— Бритву. Горячую ванну. Дополнительное одеяло.
— Я позабочусь, чтобы вам их предоставили.
Повернувшись, она сплюнула в стоявший на полу горшок черной жидкостью.
— Я думал, законы Валлта запрещают необоснованный арест, командир.
— Новая конституция, — небрежно бросила Группе. — По сути, мы свободны делать практически все, что пожелаем, — когда угодно, где угодно и с кем угодно.
— Уверен, вы и оглянуться не успеете, как станете богатой землевладелицей.
— Это уж точно. Дополнительная польза, так сказать.
Гален взглянул на протекающий потолок и покрытые влажными пятнами стены.
— Могли бы и протечки заделать. Нужно лишь немного пермакрита.
Она слегка повернулась, проследив за его взглядом.
— Мне никто не докладывал, что вы не только ученый-энергетик, но еще и каменщик, доктор.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Звездные войны. Катализатор. Изгой-один. Предыстория - Джеймс Лучено», после закрытия браузера.