Читать книгу "Рассказы про Франца и дедушку - Кристина Нестлингер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А что, мама не любит этого дедушку?
– Когда у твоей мамы умер папа, она перестала видеться с его второй женой.
Франц приуныл:
– Дедушка, с которым мы никогда не видимся, мне не поможет.
– Почему же? – возразила бабушка. – Ведь тогда получится, что ты не соврал. И ребята выиграют спор!
– Но дедушка должен прийти в школу, – сказал Франц, – как доказательство!
– Да ерунда! – сказала Луиза. – Просто скажешь, что ему некогда. Потому что… – Она задумалась. – Потому что у него есть магазин, который нельзя просто так взять и закрыть.
– Угадала! – воскликнула бабушка. – У него конфетная лавка в Виноградном переулке. Вот только я забыла, как его зовут. В любом случае он существует, а это единственное, что важно!
После этого бабушка ещё раз десять сказала Францу, что его проблема решена. А если Йошка ему не поверит, она сама придёт в школу и хоть с того света дедушку вызовет!
Франц поехал домой. Уверенности, что теперь ему можно не бояться понедельника, у него не было. Когда он будет рассказывать одноклассникам запутанную историю второго мужа второй жены умершего дедушки, голос у него наверняка станет писклявей некуда! «Ладно, – сказал он себе, – лучше уж такая история, чем никакой».
В воскресенье Франц проснулся рано. Мама, папа и Йозеф ещё спали. Франц на цыпочках пошёл на кухню. Достал из холодильника молоко и малиновое варенье, положил варенье в чашку, добавил молока и перемешивал, пока оно не стало розового цвета.
Молоко с вареньем Франц делает себе, только когда он один. Потому что мама, папа и Йозеф, завидев розовую жидкость, сразу кричат:
«Фу!»
Франц как раз допивал последний глоток розового молока, когда в дверь позвонили. Рано утром в воскресенье это могла быть только Габи!
Франц побежал открывать. Видеть Габи ему совершенно не хотелось. Ведь вчера она его здорово обидела. Но если не открыть, она так и будет трезвонить. И разбудит папу и маму, а у них любимое занятие – долго спать по воскресеньям.
Габи была ещё в пижаме. Она ласково улыбнулась Францу. Как будто ничего и не произошло! Когда Габи улыбается так ласково, Франц не может не улыбнуться в ответ. И тогда уж больше на неё не злится. Хотя ему это и досадно.
Габи пошла прямиком на кухню.
– Сделаешь мне какао? – попросила она.
Франц кивнул.
– И погорячее, – сказала Габи.
Франц поставил на плиту кастрюльку, налил туда молока и положил в чашку ложку какао.
– Три ложки! – распорядилась Габи.
Франц кивнул, добавил две ложки какао и порадовался, что этого не видит Йозеф.
Он сказал бы, что только дураки позволяют так собой командовать.
– Твоя мама что-нибудь придумала? – спросила Габи и села за стол.
Франц налил в чашку с какао горячее молоко.
– Бабушка придумала, – ответил он.
Габи взяла чашку.
– И что? – спросила она.
Франц всё ей рассказал.
– А как зовут дедушку? – спросила Габи.
– Бабушка не помнит, – ответил Франц.
Габи поставила чашку на стол и постучала себя по лбу.
– Кто же поверит в этого дедушку, если ты даже не знаешь, как его зовут?
Франц расстроился.
Габи сказала:
– Его имя наверняка написано на вывеске магазинчика. А Виноградный переулок – это совсем близко.
Она быстро допила какао, вскочила и скомандовала:
– Через час встречаемся на лестнице!
До Виноградного переулка Франц и Габи дошли всего за десять минут. И тут же нашли конфетную лавку. Она оказалась крошечной. Витрина была забита всем, про что папа и мама говорят «фу», как про молоко с вареньем: красные мармеладные змейки, зелёные леденцы, жёлтый зефир, синие сахарные шарики, чёрные лакричные «макароны», розовая жевательная резинка и разноцветные мармеладные мишки.
Никакой вывески с именем хозяина не было. Только на двери висела табличка: «В воскресенье открыто!»
Габи посмотрела на витрину, облизнулась и пробормотала:
– Повезло кому-то с дедом!
Она схватила Франца за руку и, прежде чем тот успел возразить, втолкнула в лавку.
Франц очутился внутри и… совершенно растерялся. За прилавком стоял человек огромного роста. Просто великан! Пузо у него было как арбуз, руки – как батоны колбасы, нос – как огурец и уши – как блюдца. На лысой голове красовался венок лохматых волос.
Францу сразу захотелось на улицу. Но Габи держала его крепко, а она сильнее Франца.
– Что желаете? – спросил великан.
– Десять мармеладных змеек, – сказала Габи.
Великан взял банку со змейками и начал выкладывать их на прилавок.
– Одна… две… три… четыре… – отсчитывал он.
Габи сказала:
– Я Габи, а его зовут Франц.
– Ага, – сказал великан и продолжил считать: – Пять… шесть… семь… восемь…
– А вас как зовут? – спросила Габи.
– Девять… десять, – пробормотал великан, поставил банку на место и сказал:
– Куно Краутвашель. Вам это зачем?
И тут Габи произнесла то, от чего у Франца чуть сердце не остановилось:
– Вы дедушка Франца.
Куно Краутвашель перегнулся через прилавок и уставился на Франца.
– Я – дед вот этой кнопки? Франц его зовут? Больше похож на Франциску.
Обычно Франц злится, если кто-то принимает его за девочку. Но сейчас он был слишком испуган. От Габи, конечно, можно ждать чего угодно, но чтобы вот так запросто взять и всё выболтать – это уж действительно чересчур!
Габи толкнула Франца в бок.
– Объясни ему, – потребовала она.
Но Франц не мог выдавить из себя ни звука. Габи сказала Куно Краутвашелю:
– У него часто пропадает голос. И тогда я говорю за него. Но как получилось, что вы его дедушка, он должен рассказать сам. У меня не выйдет.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рассказы про Франца и дедушку - Кристина Нестлингер», после закрытия браузера.