Читать книгу "Разгадать стихию страсти - Эбби Грин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он притянул ее к себе и проворчал:
– Называйте меня по имени. Когда я слышу обращение «мистер Валенти», то кажусь себе стариком.
Она посмотрела на него снизу вверх и сглотнула: молодой, сильный, энергичный мужчина обнимает ее в танце…
– По-моему, вы здесь единственная женщина, которая не надела драгоценностей, – сказал он.
Роза пыталась быстрее найти ответ под его проницательным взглядом.
– Я… побоялась их потерять, поэтому не надела.
Зак недоверчиво покачал головой:
– Ваши драгоценности не застрахованы?
Роза выругалась про себя. Конечно, каждая женщина на вечеринке застраховала все свои драгоценности. Однако единственным украшением Розы было обручальное кольцо матери.
Она спокойно ответила:
– Сейчас не модно носить драгоценности.
Рука Зака медленно спустилась по ее спине, его пальцы коснулись ее поясницы, и Роза затрепетала.
– Я не могу с этим не согласиться, – хрипло сказал он.
«Беги! Беги от него скорее!» – побуждал Розу внутренний голос.
И тем не менее выбора у нее не было.
– Давайте уйдем отсюда? – произнес Зак. – Тут слишком душно.
Голос Зака вырвал ее из размышлений. Роза никогда никого не обманывала. Но сейчас ей предстояло солгать этому человеку.
В огромном зале действительно было жарко и душно. Помолчав немного, Роза ответила:
– Да, я бы с удовольствием.
Зак улыбнулся и, пока Роза не передумала, решительно потянул ее к выходу. Подхватив подол платья, она поторопилась за ним следом, пока он прокладывал дорогу через толпу гостей.
Роза могла вырваться от него, затеряться в толпе и выбежать через боковую дверь, но… не сделала этого.
Выйдя в огромное мраморное фойе, где было много свежего воздуха, Зак снова подумал, что слишком увлекся Розой. Однако он давным-давно не чувствовал себя таким живым.
И конечно, ни одна женщина еще не возбуждала его так сильно. Он увел Розу в уединенное место и, снова взглянув на нее, ощутил, что любые его попытки контролировать свое либидо тщетны.
Ее щеки раскраснелись, а грудь тяжело вздымалась. Зак снял маску и небрежно бросил в мусорную корзину. Он заметил, как расширились глаза Розы при виде его лица, и его тело стало пульсировать от желания.
– Теперь ты, – тихо сказал он. – Я хочу тебя увидеть.
Она прикусила губу, и на секунду ему показалось, что она уйдет, а он так ничего о ней и не узнает, кроме имени. Но потом она резко кивнула и коснулась руками затылка, пытаясь развязать маску.
– Подожди. – Зак выругался про себя. Она посмотрела на него. – Я сам ее сниму. Повернись.
Она медленно опустила руки и повернулась к нему обнаженной спиной. Зак сдержал желание провести ладонями по ее бокам и груди. От одной мысли о поглаживании ее маленьких напряженных сосков его возбуждение достигло предела.
Он развязал маску, и Роза схватила ее рукой. Зак медленно повернул Розу к себе лицом. Когда она подняла голову, он перестал дышать.
Роза была потрясающей красавицей. Она казалась изящной и воздушной. Едва заметные веснушки на маленьком прямом носу, высокие скулы, полные губы, похожие на бутон розы и зовущие к поцелуям.
Его заворожили ее глаза – большие, зеленые, с золотистыми искорками.
Зак и Роза стояли и молча смотрели друг на друга несколько секунд, пока Зак не понял, что они по-прежнему находятся в общественном месте. Он никогда не был так озадачен. Казалось, он встретил загадочное существо в заколдованном лесу, пленившее его.
Глубоко вздохнув, он шагнул назад. Роза моргнула, ее длинные черные ресницы контрастировали с ее светлыми бровями. Вдруг Заку захотелось увидеть ее в более современной обстановке, словно это избавило бы его от ощущения нереальности происходящего.
Он снова взял ее за руку и повел в основную часть фойе, молча приказывая внимательному консьержу подогнать автомобиль.
– Подождите… Куда мы едем?
Она высвободила руку, и Зак остановился и повернулся к ней лицом. Он увидел в глубине ее удивительных изумрудно-зеленых глаз настороженность. Женщины никогда не боялись Зака. Они держались с ним раскованно и уверенно.
На этот раз все иначе. Рассудок приказывал Заку заподозрить неладное. Но желание оказалось сильнее. Он еще ни разу не хотел ни одну женщину так, как Розу. Она пробуждала в нем животное начало.
– Мы поедем в один из моих клубов, – сказал он.
Роза округлила глаза. Сначала показалось, что она откажется, но потом согласилась:
– Ладно.
Зак решил подшутить над ней:
– Тебе все равно, в какой клуб мы поедем? – В конце концов, он владел тремя самыми успешными заведениями на Манхэттене.
– А есть ли разница?
Ее бесхитростный вопрос застал Зака врасплох. Но ему всегда хотелось отправиться в самый модный и крутой клуб.
Зак притянул ее к себе:
– Тогда я сам выберу клуб, да?
Она просто кивнула. Он страстно хотел поцеловать Розу прямо сейчас, но никогда не позволял себе публичных проявлений нежностей. На них с интересом смотрели прохожие, поэтому он от нее отстранился.
Рядом с ними сдержанно кашлянули:
– Мистер Валенти? Ваш автомобиль у входа.
Зак поблагодарил консьержа и вывел Розу на улицу, где камердинер уже открыл дверцу машины со стороны пассажира. Зак помог Розе усесться в низкий спортивный автомобиль.
Сев за руль, он взглянул на Розу и увидел, что она смотрит прямо перед собой, сжав на коленях руки, в которых по-прежнему держала маску. Она сглотнула. Роза выглядела напряженной.
Зак испытал непривычное беспокойство.
– Я могу отвезти тебя домой, если ты этого хочешь, – сказал он.
Зак предпочел бы ходить по горячим углям, чем отпускать Розу. Но он не собирался признавать эту слабость.
Через несколько секунд, которые показались ему вечностью, Роза повернулась и посмотрела на него. В полумраке автомобиля ее лицо было еще красивее. Она была бледной, но настроенной решительно.
Роза покачала головой.
– Нет, я хочу поехать с тобой, – произнесла она.
Зак почувствовал триумф. Он взял ее за руку и увидел, как Роза округлила глаза. Он поцеловал костяшки ее пальцев, ощущая сладкий и нежный аромат ее кожи.
Его тело напряглось от предвкушения.
– Ну тогда едем.
* * *
Роза отлично понимала, что у нее есть две возможности, чтобы вежливо отклонить приглашение Зака Валенти и уйти. И прекратить этот фарс. Но когда он взглянул на нее в фойе, она согласилась ехать с ним, не задумываясь, потеряв голову от его мужественной красоты.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Разгадать стихию страсти - Эбби Грин», после закрытия браузера.