Читать книгу "Поцелуй кареглазой русалки - Лия Аштон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грэйсон Мэннинг встал из-за письменного стола, отодвинул стул и, не в силах сдержать возбуждение, принялся ходить по комнате взад и вперед.
Помощника не было на месте. Мэннинг нервно взглянул на часы. Уже десятый час, а Родни нет. Странно, он всегда приходит вовремя, знает: Грэй не терпит опозданий.
Нахмурившись, Грэй вышел в приемную. Секретарь сидела, как обычно, за столом. Слава богу, хотя бы она пришла вовремя. Как зовут эту женщину? Кэти? Кэсси?
— Меня зовут Кэролайн, — проговорила женщина, будто угадав его мысли. Наверное, решила опередить его, пока опять не ошибся. В прошлый раз он перепутал ее имя.
— Кэролайн, — повторил он.
Грэйсон всегда повторял вслух имена людей, чтобы лучше запомнить. Ни разу не помогло.
— Кстати, где Родни? Почему он не вышел на работу?
Кэролайн моргнула, закусила нижнюю губу и некоторое время молча смотрела на босса.
— Вообще-то… Вообще-то Родни вчера уволился, мистер Мэннинг, — проговорила она наконец.
У Грэя окаменело лицо.
— Согласно договору, он должен был уведомить агентство об этом за две недели.
Кэролайн кивнула.
— Он попросил вас, чтобы приказ об увольнении вступил в силу с сегодняшнего дня.
— Он ничего не говорил мне об этом.
— Родни отправил вам электронное письмо. Разве вы его не получили?
Вчера Грэйсон весь день был страшно занят, провел множество встреч, подписал контракт о крупных инвестициях с Юго-Восточной Азией. Но это его не оправдывает. Надо было улучить минутку и проверить почту. Не сказав Кэролайн больше ни слова, Грэйсон пересек приемную и направился в офис отца.
Мэрилин, пожилая помощница Гордона Мэннинга, относилась к Грэйсону не как подчиненный к начальнику. Видя его растерянность, она даже не сочла нужным сдержать улыбку.
— Ах, Грэй, Грэй, Грэй, — покачав головой, проговорила она.
— Мне срочно нужен новый помощник.
— Знаю.
Грэйсон недовольно поджал губы.
— Неужели только я один не в курсе увольнения Родни?
— Вчера была прощальная вечеринка в его честь. Жаль, что он от нас ушел. Такой замечательный парень!
— Не знал, что вы с ним так хорошо знакомы, — сухо сказал Грэйсон. — Он проработал здесь всего пару недель.
— Не пару недель, а целых два месяца, — невозмутимо поправила Мэрилин.
Неужели? С тех пор как полгода назад его отец объявил о том, что собирается отойти от дел, Грэй совершенно потерял счет времени, с головой заваленный работой двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю.
— Отец у себя?
— Нет, и сегодня его не будет.
Он вообще редко заглядывал в офис после решения выйти из управления фирмой, а если и заходил, то не более чем на три часа. Они с Мэрилин, которая всю жизнь проработала с ним, теперь общались в основном по электронной почте. Грэй ничего не стал менять в офисе отца. Отчасти из-за того, что на разборку бумаг, которые скопились за сорок лет службы отца, ушла бы целая вечность, отчасти из-за того, что он, как и все остальные, не мог представить себе компанию «Мэннинг» без ее основателя.
— Вы сможете сегодня поехать со мной на встречу? Боюсь, одному мне не справиться. И не могли бы вы составить план моих переговоров? И…
— В этом нет необходимости. Ваша новая помощница скоро появится здесь.
Значит, за него уже все решили? Что ж, следовало ожидать.
— Но я не могу идти на важные переговоры с неопытным человеком. От них зависит…
Мэрилин смерила его ледяным взглядом. Еще в детстве Грэй понял: если она так смотрит, с ней лучше не спорить. И сейчас счел за лучшее промолчать.
— Если бы вы не грубили предыдущему помощнику, вам бы не пришлось нанимать нового.
— А я грубил?
Мэрилин надменно подняла брови и поправила и без того безукоризненную прическу.
— Советую вам вести себя вежливее с новой помощницей. Постарайтесь сделать все, чтобы она продержалась хотя бы три месяца. Для вас это настоящий рекорд, не так ли, Грэй?
Спустя четыре часа Кэролайн представила новую помощницу. Грэй писал очередное письмо и даже не посмотрел на нее, лишь неопределенно махнул рукой в сторону стульев.
«Я с нетерпением жду нашей встречи, в ходе которой мы сможем обсудить…» — писал он. Нет, не так. В раздражении Грэй стер предложение. Времени на расшаркивания не оставалось. Ему требовался однозначный ответ. Он и так опоздал с решением этого вопроса на целую неделю. «Думаю, вы согласны, что…». Нет, это еще хуже. Грэй опять стер предложение и ненадолго Задумался. Что-то слишком много он думает. Это всего лишь простая формальность, письмо инвестиционному партнеру, с которым их фирма сотрудничает уже давно.
Хотя все не так просто. Их прошлая встреча полностью провалилась. Партнер задавал слишком много вопросов, с недоверием отнесся к новому предложению Грэя. От всего этого голова шла кругом. В сущности, партнер прав. Любой инвестор должен все как следует обдумать, чтобы быть абсолютно уверенным в успехе предприятия. Однако инвестор всегда доверял их фирме. Поэтому Грэй в разговоре с ним несколько расслабился. А это недопустимо. И все равно непонятно, почему инвестор так быстро утратил доверие к фирме. Не связано ли это с тем, что Гордон Мэннинг вышел в отставку? Грэй был в бешенстве.
Оторвавшись наконец от письма, он взглянул на новую помощницу. Ногти на тонких, длинных изящных пальцах коротко подстрижены и не накрашены. Нервно потирает ладони. Волнуется. Впрочем, только это и выдавало ее. Еще деталь: девушка не в юбке, а в брюках.
— Вы не поможете мне закончить это письмо? — проговорил Грэй неожиданно резко, о чем сразу же пожалел. Вспомнил: Мэрилин советовала отнестись к своей новой помощнице мягче. Неужели он, сам того не замечая, постоянно грубит сотрудникам?
Глаза их встретились. Девушка тяжело вздохнула, по телу ее пробежала нервная дрожь. Разволновалась не на шутку. В смятении поднесла руку ко рту. Только теперь Грэй заметил, какие у нее красивые глаза, большие, карие, обрамленные длинными темными ресницами. И никакой косметики. Во взгляде странная настойчивость и что-то еще неуловимое.
В чем дело? Почему просьба помочь с письмом до такой степени поразила ее? Да, он допускает: его тон несколько резок. И что?
Девушка все молчала, глядя на него. Грэйсон пожал плечами. Интерес к ней угас, на смену пришло раздражение. Пусть пришлют кого-нибудь другого. Эта помощница не подходит.
— Прошу извинить, но вы не подходите. Не думаю, что мы сработаемся, — сказал он. — Спасибо, что нашли время прийти.
И повернулся к монитору, сжав челюсти от недовольства собой, перечитал свое письмо. Он слышал, как ее каблуки застучали по мрамору. Но, к его удивлению, шаги не удалялись, а приближались. Она заглянула ему через плечо, прочитала письмо.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй кареглазой русалки - Лия Аштон», после закрытия браузера.