Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Играя с судьбой - Эддисон Мюррей

Читать книгу "Играя с судьбой - Эддисон Мюррей"

214
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 32
Перейти на страницу:

— Да, угадал. — Легкая улыбка тронула ее губы. — Я действительно была разочарована, когда прочитала надпись на салфетке и поняла, что это всего лишь реклама доставки пиццы.

Не успел Линкс ответить, как к столу возвратились запыхавшаяся Чарлин и взъерошенный Дэн.

— На танцплощадке слишком тесно, — пожаловалась Чарлин, опустившись на стул.

— Тесно?! Да это все равно что оказаться в центре скотоприемного двора в Абилине! Я двинуться не мог от страха, что меня затопчут, — сказал Дэн, сделав большой глоток пива.

Рейчел и Линкс рассмеялись. Рейчел подумала, что замечательно проводит время. Она не ожидала, что так свободно будет чувствовать себя с Линксом и Дэном.

Вечер был приятным и беззаботным. Но как только Линкс и Дэн отправились за кофе, события приняли неожиданный поворот.

— Рейчел, дорогая, почему этот тип так уставился на тебя? — насторожилась вдруг Чарлин, глядя правее Рейчел.

— Не выдумывай.

— Ничего я не выдумываю. Он с тебя глаз не сводит… ой, он идет сюда…

— Чарлин, ты меня пугаешь. — Рейчел повернулась на стуле, чтобы разглядеть того, о ком говорила Чарлин.

Это был коренастый мужчина чуть старше тридцати лет. Рейчел показалось, что она знает его, в голове вертелись какие-то смутные воспоминания. Но не успела она опомниться, как мужчина оказался рядом с ней. Застав ее врасплох, он схватил Рейчел за руку:

— Хочешь потанцевать?

Рейчел вырвала руку.

— Нет, не хочу. Лучше тебе вернуться к своему столику.

Она встревожилась, но не испугалась. Несколько мгновений она внимательно смотрела на подошедшего, обдумывая, что предпринять, сердце ее гулко стучало. Если она не потеряет голову, он оставит ее в покое. А если не оставит, она поднимет такой крик, что тут крыша рухнет!

— Я тебе куплю что-нибудь выпить.

— Нет, — отрезала Рейчел.

— Джастин, оставь девушку в покое, — пророкотал позади Рейчел голос Линкса.

— Она попросила заказать ей выпивку, — с трудом ворочая языком, протянул подвыпивший ковбой.

— Я не просила!

— Спокойно, Рейчел! — приказал Линкс. — Я сам разберусь.

Рейчел резко выпрямилась. Она не любила выполнять приказы, даже если они отдавались с лучшими намерениями.

Пьяный ковбой споткнулся и навалился на Рейчел, она пронзительно вскрикнула, стаканы и пивные кружки полетели на пол.

— Убирайся! — возмутилась она, отталкивая Джастина.

Не успела она что-то предпринять, как Линкс шагнул вперед и отбросил парня от Рейчел.

— Джастин, разве мама не учила тебя хорошим манерам? — спросил Линкс.

Джастин пробормотал какое-то ругательство, и Рейчел заметила, как изменилось выражение лица Линкса.

Быстрым расчетливым движением Линкс повернул парня и схватил его за воротник. Одним ударом кулака он отшвырнул его в сторону. Парень налетел на стол, окруженный деревянными стульями. Послышался треск ломающегося дерева. И Рейчел, сама того не желая, оказалась в центре событий.

— Чарлин, — позвала Рейчел подругу и, к своему удивлению, обнаружила, что ее за столиком уже нет.

Что же теперь делать? Линкс оказался рядом с Рейчел на секунду раньше, чем несколько буянов затеяли в центре зала потасовку.

— Дьявол, — раздраженно выругался Линкс. Он увернулся от удара. — Рейчел, какого черта ты здесь стоишь? Беги отсюда!

Его слова потонули в звоне разбитого стекла.

— Куда? — крикнула она.

Он показал на заднюю дверь. Рейчел быстро пробралась к колонне у стены. Драка в баре? Нет, Линкс, должно быть, ошибся. Она прежде ничего подобного не видела. И не могла оказаться в центре потасовки. Но тут Рейчел увидела, как брошенный кем-то стул угодил прямо в зеркало над баром. Бармен спрятался за стойкой, укрываясь от посыпавшихся осколков. Линкс был прав. Это драка.

Двое дерущихся мужчин рухнули на пол. У Рейчел внутри все сжалось, тошнота подступила к горлу. Все, что творилось вокруг, казалось безумием.

Ковбой, которого ударил Линкс, вскочил на ноги и кинулся на обидчика. Линкс взглянул на Рейчел, на его лице сияла широкая улыбка. Похоже, заварушка доставляла ему удовольствие! Рейчел не могла в это поверить. Линкс схватил соперника за воротник, у него был такой вид, будто он намеревался ударить парня головой об стену.

Дэн колотил темноволосого ковбоя, и после очередного удара тот растянулся под столом. Тем временем откуда-то опять вынырнула Чарлин. Она смело пробралась к Рейчел и сквозь толпу потащила ее к выходу.

— Нечего тут глазеть, милая.

Рейчел выбралась наружу, с трудом сознавая, что произошло. Мелкая стычка на ее глазах переросла в драку, Линкс и Дэн оказались в ловушке в центре зала. Шум и грохот в баре все нарастали, но вопли раздавались реже. Наверное, потасовка понемногу утихала.

Рейчел вздрогнула, услышав явный удар тела о стену.

— Чарлин, как ты думаешь, это серьезно?

— Нет. Это постоянно случается. Все успокоится, как только…

Вдруг кто-то сильно вскрикнул. Барни, местный вышибала, Голиаф в одежде лесоруба, подтащил к порогу какого-то парня и одним ударом вышвырнул его на улицу. Тот пролетел мимо Рейчел и сильно ударился о землю. Парень застонал, но не пошевелился. Рейчел обомлела: у ее ног растянулся Линкс Маддокс. Вытерев о юбку влажные ладони, она наклонилась и потрогала его за плечо:

— Линкс. Линкс Маддокс.

Услышав женский голос, он улыбнулся. У него был такой вид, будто он победил в драке. Приоткрыв один глаз, Линкс старался сфокусировать картинку. Словно в тумане он видел какую-то фигуру. Рейчел! Линкс усмехнулся, ему была приятна мягкая нерешительность ее серебристого голоса. Он постарался приподняться на локте, но руки его ослабли, перед глазами все померкло. Линкс почувствовал, что теряет сознание.

Он смутно слышал тревожный возглас Рейчел. Ускользающим сознанием Линкс успел узнать Чарлин Дэвис. Она, спотыкаясь, торопилась к нему, держа в руке одну туфлю.

— Черт бы тебя побрал, Барни! — крикнула Чарлин. — Ты все перепутал и вышвырнул не того парня!

Глава 2

Дэн, Чарлин и Рейчел сумели втащить Линкса на заднее сиденье автомобиля. Чарлин села за руль, а Рейчел устроилась сзади, положив на колени голову Линкса, и проклинала каждый ухаб на дороге. К тому времени, когда они добрались до мотеля, где остановились Чарлин и Дэн, Линкс очнулся. В глазах у него по-прежнему двоилось, но он был в сознании и смог самостоятельно добраться до комнаты и растянуться на широкой кровати. Линкс выглядел таким беззащитным: длинные ноги свешивались с постели, большие шершавые руки по-детски прижимали подушку к щеке. Шляпа сползла на лицо, как у пьяного гуляки, рубашка измята, несколько пуговиц отлетело, карман оторван. У этого мужественного ковбоя, растянувшегося на цветастом покрывале, был весьма незадачливый вид.

1 ... 3 4 5 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Играя с судьбой - Эддисон Мюррей», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Играя с судьбой - Эддисон Мюррей"