Читать книгу "Мисс Библиотекарша - Ханна Бернард"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если я правильно понял, ты не слишком рада.
– Сэлли уверяла, что ты только переночуешь. Если бы я знала, что ты задержишься, то не сдала бы свою квартиру.
Будь Нейтан джентльменом, он перебрался бы в гостиницу. Ведь до приезда Тома и Сэлли еще целый месяц!
Зазвонил телефон, и Эрин пришлось снять трубку.
Звонила ее невестка, чтобы узнать, приехал ли ее брат.
– Я так рада, что ты познакомилась с Нейтаном, Эрин! – восторженно заявила Сэлли. – Ну разве он не потрясающий парень?
– Уверена, что так оно и есть, – дипломатично ответила Эрин, после чего ей пришлось выслушать длинный монолог о достоинствах Нейтана Чейза.
– Он рядом? Я могу поговорить с ним?
– Разумеется. Передаю ему трубку. Поцелуй за меня Тома и Натали.
Во время разговора с сестрой Нейтан в основном молчал. Его попытки вставить несколько слов не увенчались успехом.
Эрин улыбнулась. Ну вот, даже Нейтан Чейз пасует перед настойчивостью Сэлли.
Усмехнувшись, он протянул трубку Эрин, и она снова услышала взволнованный голос невестки:
– Эрин! Я пообещала Нейтану, что ты позаботишься о нем. Пожалуйста, поработай гидом.
Эрин бросила на Нейтана обвиняющий взгляд. Он пожал плечами и уткнулся в газету.
– Но я не могу…
– Он никогда не задерживался в городе больше чем на несколько часов и ничего здесь не видел. Может быть, вы сходите в театр или придумаете еще что-нибудь.
– Я не…
– Я очень благодарна тебе, Эрин. Жаль, что меня нет дома…
Сэлли повесила трубку. А Эрин застыла, не веря в происходящее.
Нейтан делал вид, что читает газету. Он чувствовал на себе пристальный взгляд Эрин. Нетрудно представить выражение ее лица.
– Не беспокойся, Эрин, – произнес он, не поднимая глаз. – Сэлли совсем не обязательно знать, что ты не хочешь моим личным гидом. Да я и сам на это не рассчитывал.
– С ней этот номер не пройдет. Она догадается, – пробурчала девушка.
Он пожал плечами.
– Ну, ладно. Тогда я скажу ей, что предпочел осмотреть все сам. Может, она поймет намек и больше не станет сводить нас.
– Сводить? – перебила она. – Что ты имеешь в виду? Неужели она знала, что ты задержишься, и специально не предупредила меня?
Нейтан снова пожал плечами.
– Боюсь, сестрица вообразила себя свахой.
– Свахой? – раздраженно переспросила Эрин. – Что за нелепая идея?!
– Не могу с тобой не согласиться.
– И ты согласен жить под одной крышей с незнакомкой?
– А с какой стати я должен возражать? Я делил постель с блохами и собаками, так почему не могу разделить дом с библиотекаршей? – Легкая улыбка мелькнула на его лице.
Эрин сжала кулаки.
– О, неужели?! Приятная компания по сравнению с блохами и собаками! Или тебе надоели твои крошки? Собираешься пополнить список побед библиотекаршей? Так вот, я не игрушка, не крошка и уж точно не «приятная компания».
Нейтан поднял вверх руки, моля о пощаде.
– Эрин, я не собирался соблазнять тебя. И забудь наконец о крошках. Я был бы рад провести время в компании женщины без всякого флирта. Мы могли бы мило поболтать перед телевизором или за обедом. Возможно, даже поиграть во что-нибудь. – Он улыбнулся ей. – Верно, Библиотекарша?
– Ты ничего не знаешь о библиотекарях.
– Похоже, что так. На этом прелестном носике никогда не красовались очки. И ты не убираешь волосы в пучок по утрам.
– Прости, что разочаровала, – огрызнулась Эрин.
Усмешка Нейтана исчезла.
– Ты можешь быть кем угодно, но только не разочарованием, мисс Библиотекарша.
Настойчивый стук в дверь прервал их разговор. Эрин посмотрела в глазок и увидела две маленькие рыжеволосые головки. Она открыла дверь, и в следующий момент два маленьких сорванца устремились в ее объятия.
– Мама сказала, что ты отведешь нас в бассейн, – пропищал тоненький голосок. Эрин выглянула на улицу. Мать, отъезжая, как ни в чем не бывало помахала ей на прощание рукой.
Эрин обожала младших братьев, и мать беззастенчиво пользовалась этим.
– Привет, ребята! – Она опустилась на колени и обняла пятилетних мальчишек. – Вы надолго ко мне?
– До завтра! – Сэмюэл прыгал, стараясь достать до вешалки. – Мама сказала, что в доме полно места, потому что Том и Сэлли уехали.
Эрин выдавила улыбку, помогая мальчикам повесить курточки. Она совсем не против того, чтобы провести с ними выходные, но маме следовало предупредить ее заранее.
– Привет! – Нейтан выглянул из кухни и улыбнулся ребятишкам, а потом посмотрел на Эрин. – Вы очень похожи. Это твои дети?
– Нет! – закричали близнецы хором. Они привыкли к подобным вопросам.
– Эрин наша сестра, – добавил Дэниел.
Мальчики с любопытством разглядывали незнакомца.
– Ты парень Эрин? – наконец поинтересовался Дэниел.
Улыбнувшись, Нейтан отрицательно покачал головой.
– К сожалению, нет.
– О, – вздохнул мальчуган. – Когда Эрин найдет себе парня и выйдет замуж, у нас появятся маленькие племянники.
– У вас уже есть маленькая племянница, – напомнила Эрин. – Скоро она подрастет и сможет с вами играть.
– Она девчонка, – возмутился Сэмюэл. – А у тебя есть сыновья? – спросил он Нейтана.
Тот снова покачал головой.
– Ни сыновей, ни дочерей.
– Как это?
– Ну, в данный момент у меня даже нет жены.
– Тебе следует ее подыскать, – серьезно посоветовал Сэмюэл. – Когда девчонки становятся женами, тогда все в порядке. Ты прижимаешься к ним в постели и все такое.
Уголки губ Нейтана поползли вверх.
– Стоит подумать, – важно согласился он. – В постели чувствуешь себя одиноко.
– Ты прав, – добавил Дэниел. – Но если у тебя нет жены, можешь прижаться к плюшевому медведю. У тебя есть плюшевый мишка?
– Ну… нет.
– Тебе надо поскорее жениться. Жена лучше медведя. Если ты будешь хорошо вести себя, она, может быть, побалует тебя шоколадным пирожным с орехами.
– Ты маленький эгоист, – вставила Эрин, улыбаясь, Нейтан едва сдерживал смех. А мальчики стремглав понеслись в кабинет к компьютеру Тома.
– Я не знал, что у Тома есть младшие братья.
– Ты многого не знаешь об этой семье, – съязвила Эрин. – У нас есть и младшая сестра, со стороны отца. Ее зовут Александра. Ей всего три года.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мисс Библиотекарша - Ханна Бернард», после закрытия браузера.