Читать книгу "Горький шоколад - Фелиция Флакс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Меня будут искать. — Каллиста посмотрела ему в глаза и увидела в них чужую ледяную вселенную.
— Вас некому искать, — отрезал Лукас Старк, в ответ кольнув холодным взглядом. — Вы с сестрой одни на белом свете. И никому не нужны. Кроме меня…
Калли отвернулась и уставилась на овальную картину с изображением желтой канарейки в клетке. Случайно ли она здесь?
— Дайте мне ваш сотовый телефон, — проговорил Старк.
Калли возмущенно взмахнула ресницами.
— Или я заберу его сам, — предупреждающе-ласково добавил он, и его светлые глаза сузились до щелок.
Что толку спорить? С черной стихией?
Калли протянула телефон Старку. Тот взял его и, усевшись в кресло, принялся щелкать кнопками.
Взгляд Каллисты вновь заметался по уютной комнате. Ее глаза вдруг стали плохо различать предметы, наполнившись слезами. Горькими-горькими.
Неужели Ари так могла поступить с ней?
Могла предать?
Собственную сестру, которая является ее точной копией? Ари, Ари…
— Алло, добрый вечер, сладкая, узнала меня?
Калли стремительно обернулась на голос Старка. Тот звонил по ее телефону. И она понимала кому. Слезинка скатилась по щеке.
— Откуда у меня телефон твоей сестры? — Старк сухо рассмеялся в трубку. — А ты не догадываешься, крошка?.. Да, и телефон, и сестричка у меня. Ты, Ари, допустила небольшую ошибочку, и твоя чудесная сестренка ответит за нее сполна… Чего я хочу? Ты знаешь. Верни орнитоптеру, и все уладится… Не можешь? Ну, это уже твои проблемы. Даю тебе ровно две недели. Если через две недели орнитоптеры у меня не будет, твоей сестре придется плохо. Время пошло… Да… Ты и в самом деле жаждешь узнать, что я с ней сделаю? — Старк мельком взглянул на застывшую Каллисту, у которой побелели даже губы. — О-о, крошка, я достаточно изобретателен, а твоя сестра оказалась просто прелесть. Я в восторге. Так что, сама понимаешь… Угу… Ты меня знаешь, я слов на ветер не бросаю… До скорой встречи, моя сладкая. Звони по этому номеру, я тебе всегда отвечу.
Старк отключился и подмигнул побелевшей Каллисте:
— Тебе привет от сестрички.
— Что вы со мной сделаете, если Ари не вернется бабочку? — спросила она, стиснув влажные пальцы.
Лицо Лукаса Старка стало чеканным.
— Все, что пожелаю.
Черт! Черт! Черт!
Ари с ненавистью посмотрела на умолкнувший телефон. Прости, Калли, я не хотела тебя так подставлять. Все должно было быть по-другому. Ты не должна была пострадать.
Ариадна не сомневалась, что Старк разгадает обман, когда Каши появится на сцене, но будет уже поздно. Он поймет, что Ари его провела и что она уже далеко. Господи, она и вообразить не могла, что все повернется таким ужасным образом. Калли теперь у Старка! Ариадна содрогнулась. Бедная Каллиста, не знавшая другой жизни, кроме музыки. От Шопена — и сразу к Лукасу Старку…
Что Старк может с Калли сделать? Убить? Навряд ли. Ни к чему ему лишние проблемы. Да и он не мафиози какой-то, чтобы убийствами заниматься. Однако, если он узнает, что Колли — пианистка, он может приказать своим ребятам перебить ей пальцы. А может тем же самым ребятам приказать…
Ариадна снова чертыхнулась и запретила себе думать об этом.
А что она, сама Ари, может сейчас сделать? Как ей вытащить Калли из этой дикой истории?
Ари грустно усмехнулась. Действительно, что она может сделать Лукасу Старку — владельцу самого шикарного казино «Золотая стрекоза» на всем восточном побережье?
Она не может обратиться в полицию, потому что сама воровка. Да и не поверит ей никто. Лукас Старк — чрезвычайно уважаемый человек, ни разу не замаравший себя ни одним скандалом. Пресса часто в открытую называет его казино градообразующим предприятием. Ив самом деле, в знаменитую «Стрекозу» стекается масса богатеньких господ со всей страны. Здесь крутятся огромные деньги, часть которых оседает в городской казне в виде налогов и щедрых спонсорских пожертвований. По сути, город живет за счет казино Старка. А тот совсем не скуп. На него в городе все молятся и желают всяческих благ как ему, так и благословенной «Золотой стрекозе». Она поистине золотая…
Поэтому, если Ари посмеет вымолвить хоть слово против главного золотого бога города Эшер, ее камнями тут же закидают. Нет, ей придется сражаться в одиночку.
Черт ее дернул связаться с братцами Старками! Ари сейчас была не уверена, что убежище, про которое ей толковал Айви, существует на самом деле.
Ах, Айви. Красавец Айви, по которому она страдала почти два года. Она и к Лукасу в постель легла только для того, чтобы оказаться поближе к Айви. У них так все хорошо складывалось. До тех пор, покаАйви не уговорил ее украсть проклятую бабочку. Да, младший Старк неумел вести дела так, как его сводный старший брат, И все закончилось очень плохо. Причем не для Ари, а для ни в чем не повинной Калли. Айви обещал, что женится на Ари и тем самым спасет от Лукаса, ибо для того семейные узы — это святое, и он ни за что не тронет жену брата.
Ари помотала головой, стараясь не расплакаться. Кажется, она попалась на приманку, как глупая школьница. Ей нужно во что бы то ни стало выцарапать орнитоптеру из рук Айви обратно:
Ари снова посмотрела на телефон и через мгновение набрала номер Старка-младшего:
— Приветик, Айви. Да, это я, твоя лапушка. Я, знаешь ли, решила не прятаться в убежище. С тобой мне ничего не страшно. Я хочу быть возле тебя…
А-ах!
Калли открыла глаза, не понимая, где она. Ее что-то разбудило. Как будто чей-то взгляд пробился сквозь сон…
Почти сразу она увидела стоящего возле постели мужчину с колоритной щетиной, в белоснежной отглаженной рубашке и строгих синих брюках. Кто это?
Лукас Старк…
Это имя выплыло из темного кошмара. Кино не закончилось…
— Что вы здесь делаете? — пробормотала Калли чуть хрипловатым ото сна голосом, непроизвольно натягивая одеяло до подбородка.
— Пришел вас разбудить. — Лукас Старк мило улыбнулся. — Уже половина девятого. В девять, как вы помните, здесь подают завтрак. После я уеду в офис. Однако, как гостеприимный хозяин, я не могу завтракать в одиночестве. А вы, как любезная гостья, не позволите хозяину опоздать на службу. Так что умывайтесь и спускайтесь в столовую. Она находится на первом этаже, двери из зеленого стекла.
Старк снова улыбнулся, и у Калли мурашки побежали по спине от этой завораживающей улыбки «гостеприимного» хозяина.
— У меня нет одежды, — спохватилась она, вспомнив про разорванное платье, которое совсем расползлось, когда она попыталась расстегнуть молнию, чтобы его снять.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Горький шоколад - Фелиция Флакс», после закрытия браузера.