Читать книгу "Ожерелье любви - Мирна Маккензи"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— К сожалению, это не так-то легко, — пробормотала она. Она хотела бы разговаривать с мужем на равных, не чувствуя головокружения. Но, кажется, это было невозможно. Их вчерашняя встреча прошла совсем не так, как планировала Реджайна.
В ответ на ее предложение о разводе Делл внезапно предложил дать их отношениям еще один шанс…
При мысли об этом Реджайна вздрогнула и выронила карандаш. Попытавшись его поймать, она нечаянно сбросила со стола фотоальбом, и тот с глухим стуком упал на пол.
— У тебя все в порядке? — крикнула Джули из приемной.
Нет, далеко не все. Два дня назад она честно могла бы сказать, что отлично себя чувствует, но после последнего разговора с мужем у нее то и дело учащенно билось сердце.
— У меня все замечательно, — ответила Реджайна. Она нагнулась, чтобы поднять альбом.
— Хорошо. Не могла бы ты подойти на минутку? — В голосе Джули слышалось едва заметное напряжение. Реджайна поспешила в приемную.
Послеполуденное солнце освещало золотисто-желтые стены и дубовый пол помещения. Рабочий день был почти закончен, и большинство клиентов уже ушли. Казалось, все шло как обычно. Если не считать огромного количества желтых маргариток, оставленных возле входа.
— Откуда они? — спросила Серена, выходя в приемную. Она держала в руках атласную ленту платья, над которым сейчас работала. — Колли, это ты заказала маргаритки на какую-нибудь свадьбу? В моем списке нет платьев, которые сочетались бы с этим оттенком.
— Я тут ни при чем, — ответила Колли. Она вышла из комнаты, где создавала шедевры из цветов. При виде маргариток она широко распахнула зеленые глаза. — В последнее время я не заказывала маргариток.
— Они для Белл. — Натали положила в карман несколько фотографий с образцами тортов, нагнулась и прочла то, что было написано на открытках.
— Жаль, что вы не видели посыльного. — Джули тряхнула рыжевато-каштановыми локонами. — Он столько раз возвращался с новыми цветами, что в какой-то момент мне даже захотелось предложить ему помощь. Куда мы их денем?
— Не знаю. Судя по всему, кавалер пытается произвести впечатление на даму. — Одри тихо присвистнула. — Я никогда не слышала, чтобы Белл говорила, что у нее слабость к маргариткам. Но, как бухгалтер, я восхищаюсь бережливостью этого мужчины.
— Что ж, как я понимаю, свидание прошло не совсем удачно, — предположила Реджайна.
Во время одного из уик-эндов общий друг познакомил Белл — хозяйку свадебного агентства — с этим мужчиной. Все они надеялись, что она снова влюбится.
— Может быть, он и есть ее суженый, — мечтательно произнесла Колли. На еженедельной игре в покер они обсуждали, есть ли суженый для каждой женщины. Они давно дружили, гораздо дольше, чем работали вместе, и часто разговаривали о мужчинах. Они не соглашались друг с другом, а у некоторых из них, включая Реджайну, были романы, которые закончились катастрофой. Существует ли для каждого его вторая половинка? Возможно. Реджайна уже начинала думать, что если у нее и есть суженый, то он живет на другой планете и никогда не появится в ее жизни.
Вошла Белл, которая только что спустилась с верхнего этажа, из своей квартиры. Вероятно, ее привлекла их болтовня. Женщины невольно взглянули на начальницу. Маргаритки наверняка привлекут ее внимание, а кроме того, им не терпелось узнать подробности о свидании, которое состоялось накануне вечером.
Неудивительно, что все они посмотрели на Белл. Белл привлекала к себе внимание, не предпринимая для этого каких-либо усилий. Высокая, элегантная блондинка средних лет, она выглядела просто потрясающе. Среди знакомых Реджайны она была самой великодушной и доброй. Она унаследовала этот дом, была владелицей фирмы и любила сотрудниц «Беллз», как своих дочек. И они отвечали ей взаимностью.
— Итак… он и есть суженый? — спросила Одри. Она наклонила голову, и светлые волосы коснулись ее щеки.
Белл глубоко вздохнула.
— Дорогая, боюсь, у меня уже был суженый, но мой Мэтью умер. Я ищу мужчину, который мог бы составить мне компанию. Этот мужчина мне ее не составит. Сначала он казался милым, но потом попытался меня схватить и едва не оторвал пуговицу от рукава моей лучшей розовой шелковой блузки.
— Ну, что ж, значит, он остался в прошлом. — Реджайна обняла подругу. Белл любила красивые вещи, особенно одежду. — Как я понимаю, он не вызвал у тебя симпатии.
Белл тоже обняла Реджайну.
— Он легко отделался: я всего лишь указала ему на дверь и ударила сумкой.
У Джули вырвался смешок. Сумка Белл, настоящее произведение искусства, была огромной.
— Похоже, он сожалеет о своем поведении. — Натали указала на цветы. — Или, может быть, нет. Но в любом случае он прислал тебе маргаритки.
— Дорогая, он не заслуживает прощения. — Белл говорила на «южном диалекте», очаровательно растягивая слова. — Мне было ужасно неловко. Представь, женщина в моем возрасте борется с мужчиной! Моя подруга Рей Энн хочет выдать меня замуж, но я больше не хочу ходить на свидания.
Собеседницы принялись возражать. Реджайна и ее подруги хотели, чтобы Белл нашла мужчину, который оценит ее по достоинству.
— У меня есть любимая работа, а вместо семьи у меня вы, девочки, — настаивала Белл. — Это все, что мне нужно. Прекратите обо мне беспокоиться. Мы должны заниматься организацией свадеб. — Она посмотрела на них, как мать. Когда ее взгляд остановился на Реджайне, той захотелось съежиться. Последний год все очень о ней беспокоились, и эти женщины были ее лучшими подругами. Но она пока не готова была рассказать им о своем последнем разговоре с Деллом.
— Может быть, Делл вскоре откроет магазин в Чикаго, — неожиданно произнесла она. Все посмотрели на нее с удивлением. — Что? — спросила она.
Одри покачала головой.
— Ничего. Обычно ты не рассказываешь о муже.
— Наверное, я просто… — Сама не своя после вчерашнего разговора. — Я просто волнуюсь, — объяснила она. — Делл добился отличных результатов, и… здорово, что у него такие успехи в бизнесе.
Боже! Почему она столько болтает? Вероятно, потому, что она согласилась вести себя как жена Делла и не имела ни малейшего представления о том, как это сделать. Она должна будет общаться с ним гораздо больше, чем раньше, все время находиться возле него. Возможно, иногда они будут прикасаться друг к другу.
При мысли об этом Реджайне стало жарко. Ей вспомнилось, как Делл коснулся пальцем ее подбородка. Почему у нее нет веера?
— Реджайна, ты дрожишь, — сказала Натали.
— Наверное, ты очень волнуешься из-за нового делового предприятия Делла, — добавила Колли, подняв бровь.
— Да, и Делл наверняка тоже очень волнуется, — поддакнула Серена.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Реджайна. Ее подруга пристально смотрела в окно.
Реджайна проследила за ее взглядом и увидела своего мужа. Он шагал к зданию, где находилась их фирма. Невероятно красивый в строгом черном костюме. У нее учащенно забилось сердце.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ожерелье любви - Мирна Маккензи», после закрытия браузера.