Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Нежность и страсть - Донна Флетчер

Читать книгу "Нежность и страсть - Донна Флетчер"

180
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 73
Перейти на страницу:

– Что это за место? – настойчиво спросил он.

Зия с улыбкой посмотрела на него через плечо.

– Мой дом.

Девушка поспешила вперед, и, когда она исчезла из виду, Артэр забеспокоился – не глупо ли с его стороны так довериться ей. Но тут она вдруг возникла перед ним, сияя улыбкой, как яркое солнце.

– Сюда, – указала она. – Я умираю с голоду. Тут есть ручей, а я… – она гордо стукнула себя в грудь, – очень хорошо ловлю рыбу.

– Ты это слышал, Джеймс? – окликнул одного из своих людей Артэр. – Она очень хорошо ловит рыбу.

– Но не так хорошо, как я, – буркнул в ответ Джеймс.

– Вызов. Мне это нравится, – сказала Зия со смехом и поспешила впереди них, Несси – за ней по пятам.

– Посмотрим, кто больше наловит! – крикнул Джеймс, низкий, дородный мужчина.

Он быстро передал поводья воину, идущему за ним, и пустился вдогонку.

Вскоре Зия поймала первую рыбу. Джеймс разозлился, отшвырнул удочку, которую смастерил из ветки. Артэр считал, что Зия будет радоваться своему успеху, но вместо этого она поделилась с Джеймсом своим секретом, как ловить рыбу так быстро. Насадив червяка на крючок, Джеймс тоже быстро поймал рыбу, и не успел Артэр опомниться, как они все уже сидели вокруг костра, с нетерпением ожидая, когда будет готов ужин.

Запах был ошеломительный, потому что к очищенной рыбе Зия добавила смесь измельченных листьев, собранных ею в окрестных зарослях. Его люди скептически смотрели на нее, но когда от аромата у них потекли слюнки, ворчать перестали.

Распробовав рыбу, мужчины накинулись на еду, облизывая пальцы, и недовольно заворчали, когда Зия настояла на том, чтобы каждый из них поделился с собакой.

– Великий повар и великий целитель, – заметил Артэр.

Остальные закивали, ухмыляясь и довольно похлопывая себя по животам.

Зия склонила голову, принимая похвалу.

– Иногда еда лечит лучше, чем снадобья.

Завязалась приятная беседа, и Артэр изумился тому, как быстро его люди подружились с девушкой. Но потом он понял: Зия такая жизнерадостная, что трудно не полюбить ее. Он также смог понять, как ее страстная натура может запугать одних и вызвать ревность у других.

Девушка вызвала его интерес, и он горел желанием узнать ее еще лучше. Эта ведьмочка поразила его с самого начала. Он ожидал увидеть дрожащую, запуганную женщину, которой только что грозила смерть на костре, но, обретя свободу, Зия, кажется, тут же забыла об угрозе смерти.

Отважная или отчаянная?

Пока он еще не разобрался.

Снова пустившись в путь, они то шли, то ехали верхом, тропа сужалась, извивалась, потом вышла на ровную местность.

Солнце поднялось, как только они покинули деревню Лорн, и ярко светило весь день. Может, лето и шло на убыль, но сегодня оно было в разгаре.

Артэр понял, что в этом походе не сможет удержать рядом с собой Зию, а значит, и Несси. Девушка поговорит с ним немного, а потом исчезает в окрестных лесах и возвращается, светясь от восторга, размахивая пучком трав так, будто обнаружила золото.

Но когда она вернулась с корзиной, которую, очевидно, успела сплести из ветвей, полной собранных ею ягод, мужчины, довольно улыбаясь, стали зачерпывать их полными пригоршнями. Несси крутилась поблизости, и, судя по тому, как она облизывалась, похоже, свою порцию уже получила.

– Оставьте мне немного, – предостерег Артэр, смеясь.

– Вряд ли получится, – добродушно возразил Джеймс.

После этого Зия пошла рядом с ним, наполняя пустую корзинку пучками листьев, и он был рад ее обществу. Хотя они встретились совсем недавно, ему с ней было хорошо, как будто они были давними друзьями.

Околдован.

Конечно, красивые женщины могут околдовывать. Но тут дело не только в красоте. Будучи целительницей, Зия отличалась еще и трепетным отношением к природе, ко всему живому. Безусловно, она сложная женщина, и это привлекало его.

Через несколько часов он приказал Джеймсу и Патрику подстрелить пару жирных зайцев на ужин.

К его удивлению, мужчины посмотрели на Зию, и Джеймс спросил:

– Вы их нам приготовите?

Зия весело улыбнулась.

– Попробую с диким луком, который здесь растет, это будет вкусно. – Она ненадолго задумалась и проворно побежала в чащу.

Собака ринулась за ней.

– Осторожнее, чтобы ваши стрелы в нее не попали, – предостерег Артэр своих людей.

– Не беспокойтесь, я услышу их приближение, – крикнула Зия.

Мужчины смотрели ей вслед, вытаращив глаза, а Артэр – слегка приоткрыв рот. Он не успел ничего ответить – она уже скрылась в зарослях.

Как она могла услышать слова, предназначенные только для его людей, он не мог понять.

– Вы же знаете, ведьмы обладают силами, которых у обычных людей нет, – шепнул ему Джеймс.

– Ты считаешь Зию ведьмой? – прямо спросил Артэр.

Джеймс почесал свою косматую голову.

– Она странная.

– И поэтому – ведьма?

– Она красавица, – совсем тихо произнес Джеймс, как будто опасался, что она его услышит.

– И поэтому тоже – она ведьма?

– Я просто говорю, что, может, нам нужно поостеречься.

– Ты попросил ее приготовить зайца и дал ей хорошую возможность отравить нас.

Джеймс задумался, потом широко улыбнулся, как будто избавился от своих сомнений.

– Она слишком часто улыбается, чтобы быть ведьмой. Ведьмы не улыбаются. Они злобные существа.

– Рад, что мы с этим разобрались, – сказал Артэр, хотя и подумал, как часто задавались таким вопросом о Зие другие воины.

Эта мысль мучила его целый час, пока они выбирали место для ночевки.

Зия предложила место у реки, чтобы лошади смогли напиться. Сама она вернулась к своим поискам, пообещав встретиться на месте ночевки. Артэру не хотелось отпускать ее одну. Нельзя исключить возможность, что она не вернется. Тогда он со своими людьми, не зная этих мест, потратит несколько дней, чтобы выбраться отсюда.

Однако он поверил словам Зии о том, что она целительница, выполняющая свой долг. Ей захочется посмотреть, как выздоравливает Ронан. Брат хорошо поправлялся, по ее словам, когда она его оставила, так что Зию должно интересовать его самочувствие. Ведь столько времени прошло.

А Артэр собирался вечером расспросить ее о Ронане, после того как они поедят и один из его людей останется сторожить, а остальные лягут спать. Он разузнает о Ронане как можно больше, потому что хочет помочь своему младшему брату чем только сможет. Ронана не было дома уже целый год, и всем его ужасно недоставало, домочадцы больше всего на свете желали его благополучного возвращения домой.

1 ... 3 4 5 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нежность и страсть - Донна Флетчер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Нежность и страсть - Донна Флетчер"