Читать книгу "Мастерская чудес - Уш Лун"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как много загадок, и решить их Флорентина могла, лишь проверив на месте. Она услышала, как бабушка Аманда и родители, тренькнув звонками, покатили прочь.
– Желаю хорошо повеселиться в скучной поездке! – пробормотала она им вслед. Подождав ещё немного и убедившись, что три велосипеда окончательно скрылись из виду, девочка выбежала из дома и прямиком направилась к дому номер семь.
Остановившись перед садовыми воротами, она заглянула между железными прутьями решётки.
С первого взгляда девочка ничего не разглядела, черепахи и след простыл. Но Флорентина вовсе не расстроилась – ни в коем случае! Бабушка Аманда была права: дом выглядел необитаемым. Не так жутко, как на фотографии «Полароида», но тоже неприветливо. Флорентина осторожно нажала на створку ворот. Нет, не открывается. Круглая ручка тоже не поворачивается и вообще не двигается. Как черепаха умудрилась войти? Может быть, ворота открывал какой-то потайной механизм? Наконец с другой стороны ворот Флорентина обнаружила крючок. Можно ли его отодвинуть? Но для этого придётся сунуть руку между прутьями. Промежуток довольно узкий, но почему бы не попробовать? Флорентина просунула левую руку и попыталась дотянуться до крючка.
Ей вдруг показалось, что промежутки между прутьями стали ещё уже, и она почувствовала, как внутри всё холодеет от страха. Девочка поторопилась вытащить руку. Та застряла! Флорентина попыталась помочь себе свободной рукой, но ворота не отпускали её.
– Чёрт! Чёрт! Чёрт! – выругалась Флорентина. Из глаз брызнули слёзы. – Не реви, – приказала она самой себе. – Слезами делу не поможешь.
Так часто говорила мама и всегда была права. Если зареветь, все мысли разбегутся. Когда фирма родителей разорилась, мама часто плакала и однажды даже насыпала в мюсли соли вместо сахара.
– Видимо, я засунула руку как-то по-другому. Надо привести её в то же самое положение, чтобы вытащить её наружу, – подбодрила себя Флорентина. Она попробовала дышать спокойно, повертела рукой туда-сюда. Ничего не помогало.
Флорентина посмотрела по сторонам. Господина Кнорцига нигде не видно. Не такой он уж, выходит, любопытный. До возвращения семьи может пройти ещё много времени. Они только-только уехали. Флорентина проглотила ком в горле.
Внезапно на первом этаже дома мелькнула такая же вспышка, какую она видела на фотографии. Выходит, в доме всё-таки кто-то живёт? И оконные стёкла подозрительно чистые.
– Эй! – крикнула Флорентина. – Эгегей! Здесь кто-нибудь есть? Я застряла в воротах. Вы мне не поможете? Пожалуйста!
Из дома послышался шорох. Сердце Флорентины застучало часто-часто. В доме определённо кто-то был. Но кто? Она пожалела, что пошла на разведку одна. Могла бы сейчас сидеть с мамой, папой и бабушкой Амандой на берегу пруда с утками и жевать всякую вкуснятину…
Когда по щеке Флорентины уже была готова скатиться слеза, из дома послышался голос. Казалось он принадлежал девочке.
– Минуточку, я уже иду…
Мгновенно возникло ощущение, будто прутья стали мягкими, как пластилин, и разошлись в стороны. Флорентина поспешно выдернула руку.
Ворота скрипнули и, ржаво охнув, открылись. Дверь дома тоже распахнулась, из неё и правда выскочила незнакомая девочка.
– Привет! Как мило, что хоть кто-то меня навестил. Так надоело сидеть одной в этой старой коробке.
Флорентина с удивлением уставилась на девочку. Она была такого же возраста, как она сама, но здорово отличалась от всех детей, что Флорентине приходилось видеть. Одета незнакомка была необычно, можно даже сказать с прибабахом. Юбка-брюки до колен с узором из пёстрых ярких цветов. На юбку-брюки небрежно свисал лиловый шерстяной свитер. Ноги обуты в сиреневого цвета кроссовки с незавязанными шнурками. Кроссовки девочки чем-то напоминали обувь, которую Флорентина видела на рисунке. Но больше всего бросался в глаза головной убор. На голове у девочки была круглая шапочка, какие носят кондукторы. Или всё-таки моряки? Сбоку из шапочки торчало голубовато-лиловое перо, идеально подходившее по тону к цвету кроссовок.
– Привет! – застенчиво поздоровалась Флорентина. – Я не хотела вторгаться. Да только… – Она вдруг увидела, как шнурки на кроссовках незнакомки завязались сами собой, как по волшебству.
– Классная у тебя обувь! – выпалила Флорентина.
– В самом деле классная, – улыбнулась девочка. – Мой дядя Клеменс – настоящий мастер.
– Колдун? – ужаснулась Флорентина.
Девочка расхохоталась.
– Про колдуна – это здорово. Надо ему рассказать. Ты что, всерьёз веришь в колдовство и прочую чепуху? Честно говоря, оно бы мне сейчас не помешало, у нас такой беспорядок… Нет, мой дядя сапожник. Мастер своего дела. Он и меня учит шить обувь. Это очень трудно, скажу я тебе. Над моими кроссовками он трудился целую вечность. Зато разрешил помогать, и кроссовки получились именно такими, как я хотела.
Флорентина кивнула:
– Похоже, это сложная профессия. Вы теперь здесь живёте? Моя двоюродная бабушка Аманда сказала, что дом сейчас пустует. Она живёт напротив, в доме номер десять. Говорила, что жильцы давным-давно переехали. Я с родителями пока буду жить у неё – до тех пор, когда фирма моих родителей снова не заработает. Кстати, меня зовут Флорентина. Ты учишься в моей школе?
Девочка пожала плечами:
– Мы здесь временно остановились. На какой срок, пока не ясно. Учат меня на дому, скучища ужасная. Лучше ходить в обычную школу. Да только мы постоянно переезжаем. Меня зовут Лилли. Заходи!
Флорентина замешкалась. Она дала родителям обещание, что никуда не будет ходить с незнакомыми людьми. Однако Лилли тоже была ребёнком, к тому же спросить разрешения было не у кого – родители укатили на велосипедах. Лилли заметила, что Флорентина засомневалась.
– Не бойся, у нас никто не кусается, – со смехом произнесла она. – Я сейчас одна в доме. Дядя Клеменс отправился в путешествие, я даже не знаю, когда он вернётся. Со мной здесь только сэр Плеснеглав и месье Арчибальд. Старина Плеснеглав – нервный крокодил, Арчибальд – французский дракон, любит иногда выделываться. Думает, раз он мой домашний учитель, то может мной командовать. Как бы не так.
Флорентина хихикнула. Смешная эта Лилли. Мама всегда говорила, что у Флорентины буйная фантазия. Что бы она сказала о Лилли? Столько чепухи за одну минуту не смогла бы выдумать даже сама Флорентина.
– Ладно уж. Просто мои родители не любят, когда я хожу к незнакомым людям. Скажи-ка, помимо крокодила и дракона, не живёт ли у тебя ещё и черепаха? Я из-за неё и пришла. Встревожилась, что она могла заблудиться.
Глаза Флорентины полезли на лоб, потому что в эту самую минуту черепаха вышла ей навстречу.
– Госпожа Ву, – улыбнулась Лилли, – посмотрите, у нас гости.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мастерская чудес - Уш Лун», после закрытия браузера.