Читать книгу "Чудо-женщина 1984 - Каллиопа Гласс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Диана открыла дверцу холодильника, откуда тотчас заструился холодный синий свет.
– Ладно, посмотрим, что там у нас… – пробормотала она.
Яйца. Старая цветная капуста. Немного засохшего сыра. Немного замороженного горошка в морозилке.
– Вот и омлет.
Диана была многовековой полубогиней со сверхспособностями и магическим лассо. С омлетом она уж точно могла разобраться.
Пятнадцать минут спустя она распахнула окна и выпустила чёрную струю дыма в тёплый ночной воздух Вашингтона. Остатки омлета, почерневшие и дымящиеся, догорели в раковине.
Как оказалось, с омлетом разобраться она не могла.
Накинув куртку, Диана направилась к двери. На углу располагался хороший ресторан, где она и собиралась поужинать.
– Прошу прощения, мисс, – обратился официант.
Диана изумлённо подняла взгляд.
– Вы кого-то ждёте? – спросил он, указывая на пустое место напротив стола.
Диана покачала головой.
– Нет. Я одна.
Она заказала омлет. Несгоревший омлет. На самом деле он оказался очень даже вкусным. Пережёвывая пищу, Диана слегка улыбалась. Одна из прелестей современного мира заключалась в том, что добыть вкусную еду труда не составляло. Кроме того, её не приходилось готовить самостоятельно.
Официант убрал пустую тарелку и столовые приборы. Как только он ушёл, Диана продолжила смотреть на пустой стул напротив. Она была одна. Но что еще хуже, она не принадлежала этому миру.
Казалось, ей нигде больше не было места.
Как и Барбаре Минерве. И она это прекрасно понимала.
Барбара была слишком нервозной. Слишком нетерпеливой. Слишком занудной и неловкой. В старшей школе она не отличалась популярностью. Впрочем, как и в колледже. Чёрт, даже в университете успех среди сверстников обошёл её стороной. И теперь, вероятно, она станет изгоем и на новой работе.
Но, по крайней мере, она всегда с лихвой получала внимание своей кошки. Глядя в зеркало ванной, Барбара прищурилась и в последний раз спрыснула волосы лаком. Она поспешила на кухню, где её кот, Пятнышко, уже выпрашивал завтрак. Он вился вокруг лодыжек, пока Барбара не вытряхнула в миску еду.
– Ну вот, милый, держи, – сказала она, почёсывая любимца за ушами. – А теперь пришло время и для моего завтрака.
Открыв холодильник, Барбара заглянула внутрь. Яйца, сыр, немного овощей…
– Отлично. Вот и омлет.
Десять минут спустя Барбара осторожно обсыпала травами горячее золотистое овощное блюдо.
«Может, я и неудачница, – подумала она с сожалением, – зато знаю, как приготовить вкусный омлет».
К выбору одежды Барбара подошла с особой осторожностью, ведь в Смитсоновском национальном музее она работала только вторую неделю. Получив шанс на прекрасную карьеру, Барбара хотела произвести хорошее впечатление. Именно поэтому она выбрала наряд, который сам за себя говорил: «Я респектабельная и деловая женщина».
«Моя боевая броня», – подумала она, осторожно поправляя высокий воротник на блузке.
Выходя из двери, Барбара замешкалась возле обуви.
– Каблуки или балетки? – пробормотала она. – Каблуки как будто твердят «я дам любому под зад», но балетки убеждают, что, скорее всего, не уронят меня на задницу.
Наконец Барбара нашла золотую середину: она надела теннисные туфли, чтобы добраться до музея и там переобуться в весьма скромные каблуки.
Цок-цок-цок-цок. Стуча каблуками, Барбара шла по мраморному полу с высоко поднятой головой и расправленными плечами. Это было больше, чем просто новая работа. Для Барбары Минервы распахнулись двери в новую жизнь. Отныне она перестанет быть неловким ботаником. Больше не будет никого раздражать. Начиная с сегодняшнего дня, Барбара Минерва станет уверенной, утончённой, гламурной…
Бах. Барбара оступилась, подвернула лодыжку и упала, как тонна кирпичей. Портфель следом рухнул на пол, извергнув бумаги.
«Чёрт».
Барбара вздохнула. Кого она обманывала? Она принялась перетасовывать бумаги, складывать их обратно в портфель. Люди тем временем проходили мимо, даже не останавливаясь и не глядя. За это, к слову, она была безмерно благодарна. Барбара не жаловала их помощи и не нуждалась в ней. Она не хотела устраивать сцену. Никто не помогал, потому что никто не хотел смущать своей помощью, раздувая из мухи слона. Они сделали одолжение, и Барбара была рада.
Она уже почти в это поверила…
…как вдруг красивая женщина с добрыми глазами опустилась на колени и начала помогать Барбаре с бумагами. Барбара совсем не смутилась, но ощутила прилив благодарности.
– Доброе утро, – поздоровалась женщина.
– Здравствуйте, – поздоровалась Барбара, застенчиво улыбаясь. – Спасибо вам за помощь.
– Я Диана, – представилась женщина. – Работаю в культурной антропологии и археологии.
– Я Барбара. Занимаюсь геологией, геммологией, литологией и криптозоологией. Последнее – ради забавы.
Диана вскинула брови. Слова собеседницы её заметно впечатлили. Барбара снова улыбнулась.
– Да, в школе я штаны не просиживала, – объяснила она.
Диана улыбнулась. Она выглядела так, будто держала путь на какую-то важную встречу.
– Каблуки! – слегка неистово воскликнула Барбара. – Боже, я решила надеть новые туфли. Как же это глупо. Дурацкие каблуки. Я подумала, что было бы неплохо… Чёрт, о чём я вообще говорю? Я учёная. Учёные не носят каблуки.
– Иногда носим, – возразила Диана.
– Конечно! – нетерпеливо воскликнула Барбара. – Эй, может, пообедаем вместе?
Диана бросила на женщину равнодушный взгляд.
– Нет-нет, не сейчас, – поспешно протарахтела Барбара. – Но, может, позже? Попозже сегодня?
Всё, очевидно, шло… плохо.
– У меня много работы, – мягко ответила Диана.
– Да. – Барбара опустила плечи. – У меня тоже.
– Нет, – подхватила Диана, – я правда…
– Диана! Давно не виделись! – неожиданно раздался гулкий голос. Кэрол, директор музея, поспешила к ним, сияя дружелюбной улыбкой. – Вы не видели Барбару Минерву? – спросила Кэрол Диану.
– Это я. Здравствуйте, Кэрол, – нервозно вмешалась Барбара. – Мы с вами уже встречались… Вы меня наняли.
Кэрол взглянула на Барбару.
– О, – произнесла она гораздо менее взволнованным голосом. – О, Барбара. Здравствуйте. У меня для вас есть работа. Мне нужна помощь геммолога.
Барбара тотчас оживилась. Раз популярность – не её конёк, то она, по крайней мере, могла оказаться полезной.
– Сегодня ФБР доставят кое-какие артефакты, – объяснила Кэрол. – Прошлой ночью они перехватили корабль с контрабандой. По-видимому, эти предметы были украдены для частного покупателя. ФБР нужна наша помощь в опознании.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чудо-женщина 1984 - Каллиопа Гласс», после закрытия браузера.