Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Венгерская рапсодия - Джессика Стил

Читать книгу "Венгерская рапсодия - Джессика Стил"

250
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 30
Перейти на страницу:

— Нет, я обязательно пошлю вам открытку, — ответила мать.

Элла засмеялась и крепко обняла ее, прощаясь на целых шесть недель.

По дороге домой девушка чувствовала грусть из-за расставания с матерью и одновременно облегчение оттого, что та наконец-то уехала отдыхать.

В воскресенье Элла старалась встречаться с отцом как можно реже. Она не хотела с ним ссориться, но теперь это желание не было продиктовано любовью к нему.

Она надеялась, что если будет держаться от него подальше, то, возможно, он забудет их жаркие споры в пятницу.

Однако в понедельник после обеда отец сказал, что хотел бы поговорить. Поняв, что разговор пойдет о портрете, Элла последовала за ним в кабинет.

— Это адрес и номер телефона Золтана Фазекаша, — объяснил отец, протянув ей записку. — Я кое-что перевел на твой счет и…

— Мне не нужны деньги, — запротестовала она.

— А я говорю — нужны. Закажи себе билет на самолет как можно быстрее, — приказал он.

Элле не понравился его тон.

— Но ведь одна из нас — или мама, или я — должна остаться с вами, — нашлась она.

— Сами справимся, — оборвал отец. Элла покинула кабинет, размышляя о том, что сегодня уже поздно заказывать билет.

Один раз ослушавшись отца, на следующий день она сделала это уже с большей легкостью: преисполнясь мятежным духом, решила, что ехать в Венгрию вообще абсурдно.

Но в среду вечером произошло такое, что она переменила свое мнение. Спускаясь по лестнице, она увидела внизу брата, он поджидал ее у дверей столовой.

— Как дела? — спросила Элла, но ей не суждено было услышать ответ, потому что в этот момент дверь кабинета распахнулась и появился мрачный отец.

— Что-нибудь не так? — поинтересовался Дэвид у отца.

— Все в порядке, — ответил Рольф Торнелоу. — Но, похоже, я не смогу пообедать вместе с вами. — (Элла и Дэвид выжидающе смотрели на него.) — Сейчас позвонил Патрик Эдмондс. Он сказал, что ему необходимо срочно поговорить со мной об очень серьезном деле. Он скоро подъедет.

Внезапно Дэвид как-то странно всхлипнул.

— Что случилось, Дэвид? — быстро спросила Элла, глядя на мертвенно-бледное лицо брата.

— Я… — Он в ужасе закашлялся, но изо всех сил попытался взять себя в руки. — Виола, дочь мистера Эдмондса, — пояснил он, так как его отец мог забыть это, — она… э-э… — и опять нервно кашлянул, — она беременна.

Какой ужас! — думала Элла, уставившись в искаженное гневом отцовское лицо.

— Что? — взревел Рольф, вспоминая, что сын говорил лишь о нескольких свиданиях с дочерью Патрика Эдмондса. — От тебя?

Элла заметила, что Дэвид испугался: их отец в гневе был страшен. Однако, еще сильнее побледнев, он храбро произнес:

— Да.

— Ей придется сделать аборт, — быстро решил проблему отец.

Однако Дэвид не стушевался, он, казалось, даже рассердился.

— Виола не пойдет на это, — решительно ответил он.

Отец очень удивился уверенному тону Дэвида, но и на это тут же дал ответ:

— В таком случае ты должен отрицать свое отцовство.

— Ничего подобного я не сделаю! — взорвался Дэвид. — Виола — порядочная девушка.

— Но ты же не собираешься на ней жениться?

— Я сделал бы это, если бы она согласилась, — ответил Дэвид, и голос его с каждой фразой звучал все громче и громче. — Но она не хочет.

— Ты сошел с ума! — задохнулся Рольф Торнелоу, но как раз в этот момент появилась Гвенни. Одного взгляда на происходящее было для нее достаточно, чтобы повернуться и уйти туда, откуда она пришла. Отец приказал: — В мой кабинет! — и вместе с сыном двинулся прочь, продолжая ругаться.

Элла последовала за ними, однако дверь захлопнулась у нее перед носом, из чего она заключила, что ее присутствие нежелательно.

Если Дэвид по-прежнему такой же безответный, каким всегда был, тогда я должна во что бы то ни стало прийти ему на помощь! — волновалась она.

Но адский шум, доносившийся из-за двери, был признаком того, что брат кричит так же громко, как и отец, и Элла поняла: ее поддержка не понадобится, Дэвид продемонстрировал, что в состоянии позаботиться о себе сам.

Девушка направилась было в столовую, но есть совсем не хотелось, и она начала подниматься по лестнице, как обычно не замечая портретов своих родственниц, внимательно ее разглядывавших.

Патрик Эдмондс, должно быть, очень зол на свою дочь, размышляла она, остановившись на просторной лестничной площадке. Но, вслушиваясь в грозное рычание, долетавшее сюда из кабинета, подумала, что в данном случае отец парня разъярен наверняка сильнее, чем отец девушки.

Она вспомнила, что иногда плохое настроение Рольфа Торнелоу длится неделями, и решила, что теперь жизнь в замке, судя по всему, превратится в сущий ад. Отсутствующим взглядом блуждая по портретам, она думала о том, что хорошо бы уехать отсюда на время.

И вдруг внимательно посмотрела на картины, которых только что не замечала. Пожалуй, это неплохая идея.

На ходу составляя план действий, Элла отправилась в комнату матери и забрала из письменного стола все бумаги, относящиеся к путешествию в Южную Америку. Ее отец считал, что все в доме подчинено его воле, и в большинстве случаев так и было. Но в кризисные моменты Констанс Торнелоу с ее тихой внутренней силой становилась просто необходима всем, включая мужа. С тех пор как Элла отправила свою мать в отпуск, отец мечтал вернуть ее домой. Он, конечно, сочтет, что сейчас подходящий повод. Не бывать же этому!

Потом Элла пошла в библиотеку и нашла справочник по Восточной Европе, где перечислялись не только все авиакомпании, но и отели. Вернувшись наверх, она сделала несколько неудачных попыток связаться с венгерской авиакомпанией «Малев» и вынуждена была отложить это до утра. Однако все же позвонила в Будапешт и забронировала номер в отеле с этой ночи. Теперь надо было собрать багаж. Упаковав вещи в чемодан, она вдруг с неприязнью вспомнила, что надо достать еще один — специально для бального платья, в котором, согласно традиции, она должна позировать.

Утром осталось лишь сделать пару телефонных звонков и прийти на завтрак. В каком настроении будут отец с братом? — прикидывала Элла. Удастся ли мне сообщить им, что я улетаю!

Завтрак прошел в ледяной атмосфере, мужчины не проронили ни слова, и Элла не смогла заставить себя заговорить.

Когда Дэвид вышел из дому, она увязалась за ним, но у него голова была забита собственными проблемами, и он ничего не воспринимал. Элла не стала его тормошить и угрюмо побрела назад. Позвонив в авиакомпанию, она заказала место в самолете, который должен был вылететь в середине дня. Все, что ей осталось, — это сообщить Хэтти и Мими, что она воспользуется их любезным согласием поработать в магазине, и выкупить свой билет.

1 ... 3 4 5 ... 30
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Венгерская рапсодия - Джессика Стил», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Венгерская рапсодия - Джессика Стил"