Читать книгу "Неаполитанская кошка - Анна Дубчак"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо. Тогда давай закажем мне билет на утренний рейс, а сейчас ты поможешь мне собраться, упаковать все эти рисунки. Я должна увезти их с собой. Буду смотреть на них и убеждать себя в том, что Неаполь мне не приснился и не пригрезился. И что я действительно встречалась с Алексом.
Нино раздобыл где-то упаковочную бумагу.
Предполагаю, что он обратился за помощью в небольшой универсальный магазинчик, торгующей мелочовкой, хозяин которого снабдил его не только бумагой, но и жгутом, ножницами, а также продал пупырчатую пленку для упаковки.
Мы часа два сворачивали в рулоны работы, выполненные на бумаге, складывали один в другой, обвязывали бечевкой, после укутывали в пленку и скрепляли концы скотчем. Масляные картины перекладывали пленкой и упаковывали в форме папок с ручками. Собрав все, что только можно было бы взять с собой в самолет, мы вышли из дома, заперли его, оставив ключ под ковриком на крыльце, и вернулись в дом, в мой дом.
Нино, пока я искала чистое постельное белье, взялся помочь мне с покупкой билета по Интернету.
— Рейс Аэрофлот 11.40 тебя устроит?
— Устроит, — отмахнулась я.
Какая уже разница, когда покидать ад.
— Давай сюда свою карточку, — потребовал деловито Нино.
Я улыбнулась — пожалуй, сама судьба в такой сложный момент моей жизни подарила мне встречу с этим симпатичным, широкой души итальянцем.
— Держи. И спасибо тебе за все, Нино.
Произнеся эти слова, я поймала себя на том, что боюсь за него, боюсь, что в какой-то момент вдруг увижу и его распростертым на земле или полу с разбитой головой или простреленной грудью, а то и с пеной у рта…
Можно было, конечно, распрощаться с ним прямо тогда, вечером, но мой эгоизм и страхи не позволили мне сделать это. Он обещал провести со мной ночь, вот пусть и остается.
Наконец, когда все важные дела были переделаны, и меня практически собрали в дорогу и даже купили билет, Нино предложил пойти поужинать в ресторан.
— Снова в «Апельсин»?
— «Аrancione», — улыбнулся он. — Вот поешь, сразу почувствуешь себя лучше.
Я колебалась.
Так не хотелось рисковать нашими жизнями прямо перед поездкой! Вот откуда знать моим «контролерам», по сути, врагам, что я купила билет и завтра уже наконец возвращаюсь домой, то есть делаю все так, как им всем нужно. Вдруг они подумали, что я все еще остаюсь в Неаполе, тем более что заполучила себе местного гида!
Я высказала свои опасения Нино.
— Глупости все это! — отмахнулся он. — Если эти люди работают на серьезную организацию, то они уже знают, что мы купили билет, а потому тебе абсолютно нечего бояться.
— Может, конечно, и серьезную, но не до такой же степени, чтобы отслеживать буквально каждый мой шаг, каждое движение!
— Зоя, невозможно всего бояться. К тому же что такого особенного в том, что мы поужинаем в ресторане? Мы же не в полицию отправляемся! Ты не робот, и тебе время от времени нужно кушать. Это же элементарно!
Он так настаивал на этом ужине, что я, еще недавно так доверявшая ему, вдруг засомневалась — а вдруг и он… Но, глядя на его круглое смуглое лицо, обрамленное кудряшками, его добрые глаза и лукавую улыбку, я прогнала прочь свои сомнения.
Нет-нет, он не может быть из числа моих «контролеров». Он просто голоден!
Весь день занимался человек моими делами, пора бы уже и отдохнуть, и поесть как следует! И мы отправились с ним в ресторан его двоюродного брата.
Была ночь, но Неаполь светился многочисленными огнями ресторанов, и было во всем его облике что-то праздничное, веселое, беззаботное.
Я подумала тогда, что, возможно, когда-нибудь я вернусь сюда уже совершенно в другом качестве, просто туристкой.
Хотя какой еще туристкой? Хозяйкой собственного дома! И это приятное состояние будет тогда уже вполне осознанным, не то, что сейчас, когда мне то и дело кажется, что я сплю и весь этот кошмар (не считая, конечно, свалившегося мне на голову дома) мне снится.
Вот тогда-то я сполна смогу насладиться этим прекрасным городом, обойду все музеи, рестораны, накуплю себе разных сувениров, ваз и ракушек, разных неаполитанских красивых вещиц и деликатесов, вот! И буду себе жить в свое удовольствие, не оглядываясь…
Уставший Антонио, хозяин ресторана, вышел к нам, чтобы посидеть немного за нашим столиком да поболтать с Нино. С минуты на минуту должны были принести баранину на косточке.
Ресторанная терраса в это время представляла собой танцпол, множество парочек разного возраста танцевали медленный танец. Большие светильники, расставленные по периметру террасы, делали зелень деревьев, окружавших ресторан, яркой, прозрачной и похожей на кружево. А над нашими головами совсем низко сверкали звезды.
Я любовалась Нино, который о чем-то эмоционально, хотя и тихо, беседовал с братом, предвкушала вкусный ужин и, в общем-то, была вполне готова к тому, чтобы на время оставить этот город, эту красоту.
Так надо, внушала я сама себе.
Возможно, невидимые и неизвестные мне службы уже занимаются расследованием убийства Алика, и вообще, что я могу сделать здесь, в чужой стране одна?
Конечно, это были эмоции, и мне надо было уехать раньше…
— Вы позволите? — К столику подошел высокий блондин во всем светлом и элегантном и, склонившись, протянул мне руку, приглашая потанцевать с ним.
Музыка была нежная, медленная, звучала какая-то известная джазовая мелодия.
Я посмотрела вопросительно на Нино, тот прервал свой разговор с братом, брови его взлетели, он пожал плечами. Я поняла это, как его согласие — а почему бы мне и не потанцевать?
Я легко поднялась со своего места, и мой кавалер провел меня в центр зала.
— А теперь движемся к выходу… И тихо, очень тихо, без шума и не привлекая к себе внимания, если вы не хотите, чтобы мы зацепили и вашего нового друга, — услышала я возле самого уха, почувствовав даже горячее мятное дыхание моего партнера.
Он оттеснил меня к самому выходу, затолкал в угол, где свисали зеленые косы мощной ивы, и я услышала металлический звук и холод на запястьях.
— Зоя Валентинова, вы задержаны по подозрению в убийстве Алика Борисовича Банка.
Я сквозь ивовые ветви успела разглядеть наш столик и Нино, который стоял и растерянно оглядывал танцующих.
«Прощай, Нино!» — подумала я, уже садясь в большую черную машину.
Люди, которые окружали меня, говорили уже на чистом русском языке. Без акцента.
Вот там-то, в черной машине, зажатая какими-то странными людьми с непроницаемыми лицами, я пришла наконец в себя. Что называется — проснулась. И ничто меня тогда так сильно не разозлило, как то, что меня самым бесцеремонным образом разлучили с Нино, с единственным моим другом, человеком, рядом с которым я чувствовала себя более-менее безопасно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неаполитанская кошка - Анна Дубчак», после закрытия браузера.