Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Сердце дракона - Джена Шоуолтер

Читать книгу "Сердце дракона - Джена Шоуолтер"

292
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 77
Перейти на страницу:

Мужчина, ответственный за её страдания, наконецостановился. - Здесь нет никаких Аргонавтов.

Да неужели, Шерлок. Да, определенно раздраженной. - Яговорю тебе, они были здесь.

- Я верю тебе, - заверил он её, как будто это никогдане стояло под вопросом. - Их следы повсюду. - Он пробежал глазами по деревьям.- Ты знаешь имена мужчин, которые тебе помогли?

- Да. Джейсон и Митч. И Патрик, - добавила она.

- Мне нужны их и фамилии, тоже.

- Извини, - покачала она головой. - Они не говорили, итогда это последнее, что меня волновало.

Дарий поборол вздох разочарования. Он надеялся найтимужчин, задать им вопросы и, наконец, получить, по крайней мере, некоторые изответов, которые он искал. Чем скорее он закончит это, тем скорее он сможетвосстановить дворец Джавара, «и скорее вернуться к своей прежней жизни».Никакого хаоса. Никаких неутолимых желаний.

Никакой Грейс.

Его губы приподнялись, что придало лицу сердитый вид.Она быстро толкала его к краю безумия. То, как она двигалась, знойно,покачиваясь. То, как она смотрела на него с голодом в глазах, который она немогла скрыть.

Она не желала хотеть его, но он желал, чтобы онахотела его. Даже очень.

И он хотел её, снова - это его беспокоило.

После того, как он произнес связывающие заклинание, онзаглянул в её разум и знал, что она бежала от своих собственных желаний. Знал,что её брат, Алекс, делал то же самое. Они наблюдали, как состояние их отцамедленно ухудшалось, а затем, как он быстро скончался. Грейс любила своегоотца, доброго, мягкого человека, которым он был, но наблюдать за его угасаниембыло настолько болезненно, что она ушла в фантазии, мечта находиться гдеугодно, но только не дома. Представляя себя в различных волнующих ситуаций.Непревзойденный борец против преступности. Леди-пират, которая совершалаплавание через открытое море. Сирена, которая завлекала мужчин в свою постель иразвлекалась с ними до их бессознательного состояния. Последнее заинтриговалобольше всего.

Она жаждала головокружительного волнения и страсти ивсех тех вещей, которые она создавала в своих мечтах, но до сих пор жизнь непредоставила ей, ни одну из этих вещей. Ничего не оправдало её ожиданий. Онапознала одно неудачное путешествие за другим... пока она не оступилась втумане. Тогда она, наконец, нашла оживление, которого ей всегда так не хватало.

« Как он мог рассмотреть возможность её смерти, когдаона только сейчас начинала познавать свои мечты?» Мучил его вопрос, потому чтоон знал ответ, но просто не мог его принять. Не смотря на то, что хотел, чтобыона жила, он, все ровно выполнит свою клятву.

Дарий вздохнул. Он тратил здесь время, время, котороеон должен был экономить. Его силы уже ослабели. Он не был уверен, сколько ещепродержится, прежде, чем  совсем  ослабеет.

- Позволь нам вернуться в твой дом, - сказал он Грейс.Он не стал дожидаться её ответа, и просто обвил свои пальцы вокруг её запястья.

- Подожди. Я хочу отправиться в город и поспрашиватьоб Алексе,- сказала она. - Вот почему я принесла его фот...- Прежде, чем онасмогла закончить своё предложение, он представил её дом и вокруг нихматериализовались те самые стены.

Глава 12

Переводчики: black_girl, Светуська, angelinz, Marantina, irinkashalneva,ArViSta, MacV

Нью Йоркское утро заявило о себе, солнечные лучипроникли через окна в гостиной Грейс. Машины гудели снаружи; соседи сверху стопотом ходили по своей квартире, от чего подрагивал ее потолок.

- Перестань появляться из ниоткуда и пугать меня. Яблизка..., - сказала она Дарию, сложив вместе пальцы, - к сердечному приступу.И кроме того, я не готова уйти, - она сомкнула челюсть. - Я хочу, чтобы ты взялменя в город, и я могла бы показать фотографии Алекса и спросить, видел ли егокто-нибудь.

- Я не считаю это необходимым, - сказал он, отпускаяее. Лицо его было бледным, и напряженность вновь сковала его лицо.

  «Он не считает это необходимым», молча,передразнила она. «А как на счет того, что она считает необходимым?»Нахмурившись, она побрела на кухню, положила свой пистолет в ящик и налила себебольшой стакан холодной воды. Она осушила его до капли. Только после того, какона выпила еще три стакана, соизволила предложить Дарию выпить.

- Есть что-нибудь кроме воды? Что-то со вкусом?

- Я могу приготовить лимонад, - не то, чтобы он этозаслуживал.

- Было бы прекрасно.

Она взяла несколько лимонов из холодильника, шмякнулаих о барную стойку, чтобы выжить больше сока, затем вырезала отверстие в каждомиз них. Она выжила кислую жидкость в стакан и добавила воду и заменитель сахара- настоящий сахар она не хранила поблизости от себя. И плавно толкнула напитоквдоль барной стойки.

Окинув подозрительным взглядом содержимое стакана, онвзял его и сделал неуверенный глоток. Она определила точный момент, когдасладкий и кислый вкусы слились на его вкусовых рецепторах, знала точный момент,когда он хотел застонать от наслаждения. Его сильные пальцы сжимали стакан,обхватив стекло с удивительной мягкостью; его веки отяжелели, в результатечего, тени ресниц опустились на чувственные скулы.

Пока он делал глоток за глотком, его горло двигалосьвверх вниз. Грешная дрожь пробежала вдоль позвоночника, и ее внезапно охватиложелание лизнуть его в том месте. «Я возбудилась от мужской трахеи. Насколько жея жалка?»

  - Без сомнений, это амброзия, - сказал он. К счастью егоцвет вернулся. Он неохотно поставил пустой стакан на столешницу.

- Я могу сделать еще, если ты...

- Я хочу еще, - резко подскочил он.

«Если он так отреагировал на лимонад, то, какая будетреакция на шоколад? Непроизвольное семяизвержение?» Быть может, у нее где-тозавалялся батончик Херши.

Он осушил еще два стакана лимонада в мгновение ока. Ипопросил третий, но ее запасы лимонов иссякли. Его разочарование было ощутимым,но он лишь пожал плечами.

Окинув ее страстным взглядом, он слизнул последнююкаплю с ободка чаши.

  - Недавно ты спрашивала меня, какой силой обладаетмой медальон. Сейчас я тебе покажу, - сказал он. - Во-первых, мне необходимознать фамилию твоего брата.

  - Карлайл. Как и моя.

Он выгнул бровь.

- Они общее здесь? Вы разделяете фамилии?

- Да. Разве ты и члены вашей семьи не имеют общуюфамилию?

- Нет. С чего бы это? Каждый из нас индивидуален, инаши имена - это наша собственность.

- Тогда как вы обозначаете родство?

- При помощи привязанности друг к другу. - Дарий снялсвой медальон, и когда он положил его на раскрытую ладонь, тот засветился ещеярче, жутким красным цветом. - Покажи мне Алекса Карлайла, - сказал он головамдракона.

1 ... 38 39 40 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сердце дракона - Джена Шоуолтер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сердце дракона - Джена Шоуолтер"