Читать книгу "Алфи на каникулах - Рейчел Уэллс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему они тебя не любят? – спросил я.
– Ничего личного, они просто защищают свою территорию. Они как семья и видят в нас захватчиков, я полагаю. Фермерские животные могут быть опасными для нас, но я бы все равно не променял свою жизнь ни на какую другую.
Это я уже понял. Мы медленно брели домой, пытаясь отдышаться. Меня все еще колбасило от пережитого страха. Джордж казался невозмутимым, для него все это стало захватывающим приключением, да и Гилберт выглядел спокойным, не то что некоторые. Меня радовало хотя бы то, что дорога домой шла под гору.
Остаток дня мы провели на заднем дворе, в то время как Джордж отправился следить за Шанель.
– Зачем он это делает? – спросил Гилберт.
– Первая любовь, – ответил я.
– Никакого вкуса. Что кошка, что ее хозяйка – брр.
– Кстати, о хозяйке. Мне позарез нужно выяснить, что она еще замышляет. Ситуация ухудшается. Теперь уже и дети вовлечены, а это никуда не годится. Я знаю, мои взрослые смогут постоять за себя, но дети, особенно младшие и тем более Тоби, совсем беззащитны.
– Ты хочешь, чтобы я провел разведку и попытался что-нибудь нарыть? – спросил Гилберт.
– А ты мог бы? – Я не верил своим ушам. Сколько сил я потратил на то, чтобы привлечь Гилберта, и вот теперь он сам проявил инициативу, и мы наконец-то в одной лодке. Я знал, что с его помощью нам удастся сорвать любой план Андреа и Лиама. Во всяком случае, надеялся на это.
– Ты, можно сказать, спас мне жизнь, и это меньшее, что я могу сделать для тебя, – ответил Гилберт. – А еще мне очень нравится, когда вы с малышом рядом. Я, конечно, самодостаточный парень, но не вижу ничего плохого в друзьях.
Хотя все это прозвучало в привычном грубоватом тоне, меня тронули его слова. И в конце концов наблюдатель из него наверняка получился бы получше Джорджа, который уже крепко спал.
Ближе к вечеру я услышал шум суматохи: наши возвращались с прогулки. Мы валялись в доме, отдыхая от солнца, и я поспешил к двери поприветствовать всех. Они прошли через задний двор, по очереди приняли душ на свежем воздухе, смывая с себя песок, потом отнесли полотенца и пляжные аксессуары в песочную комнату.
– Видите, как все здорово спланировано, – сказала Полли, довольная собой.
– Это была отличная идея, особенно душ, – добавила Клэр, обнимая подругу.
– И весь хлам остается в песочной комнате, – улыбнулась Франческа. – Ну, или почти весь, – засмеялась она, когда Саммер опрокинула на пол ведро, полное песка.
– Кажется, мы должны оставлять песок на пляже, – засмеялся Тоби. Эту фразу часто повторяли взрослые, и он запомнил. Я снова почувствовал себя счастливым; похоже, они чудесно провели время. Пока дети болтали и спорили, переодеваясь, Клэр сгребла кучу грязной одежды и сунула ее в стиральную машину, Франческа сложила ведра и лопаты, а Полли проводила очищенных от песка детей в дом. Я понял, что сейчас самое время представить всем Гилберта… но, когда обернулся, его уже и след простыл.
– Так вот, я предлагаю следующий план действий, – сказал Джонатан Мэтту и Томашу. Они приехали накануне вечером, ко всеобщей радости. А я радовался больше всех. Неделя выдалась тяжелая, и, хотя закончилась благополучно, я подумал, что присутствие мужчин поднимет нам настроение. Никогда не думал, что буду так скучать по ним. Я знал, что и остальные скучают, это проскальзывало в разговорах. Ведь мы, как то забавное стадо овец, тоже семья, и это не совсем правильно, когда она не в полном составе.
Я беспокоился о Томаше, но он вел себя как обычно, не проявляя никаких тревожных признаков. Правда, я заметил, что Франческа время от времени посылает ему взволнованные взгляды, но они ни о чем таком не говорили, а если и говорили, то вдали от чужих ушей, включая мои. Томаш ни словом не обмолвился о проблемах в ресторане, и я втайне надеялся, что, возможно, он уже разобрался с ними.
– И что ты придумал? – подозрительно спросил Мэтт. В субботу после обеда Полли, Клэр и Франческа отправились в спа-салон; мужчины согласились, что их жены заслужили отдых и имеют полное право расслабиться и побаловать себя. Мне бы это тоже не помешало, но груминг не значился в моем списке приоритетов! Сегодня нам с Джорджем предстояло держать ухо востро и смотреть в оба: пришло время форсировать «проект Андреа». А для этого я должен был точно знать, каковы ее цели, чтобы понять, с чем мы имеем дело и как этому противостоять. Поддержка Гилберта обнадеживала, как и приезд наших мужчин, пусть хоть и на пару дней.
– Слушайте. Мы пойдем к этой Андреа и выясним все раз и навсегда: с ней, с детьми и нашим домом. – Джонатан выглядел довольным собой.
– Ты уверен, что это хорошая идея? – с сомнением спросил Томаш, и я с ним согласился. Мне эта идея показалась худшей из всех возможных.
– Наши жены нас четвертуют, если мы встретимся с ней у них за спиной, – резонно заметил Мэтт. Опять же я согласился.
– Ну почему у них за спиной? Они прекрасно проведут время, а мы пока все разрулим и встретим их героями.
Я облизал лапы; финал выглядел сомнительным.
– Джон, я обещал сходить с Алексеем и Томми на паддлбординг или хотя бы постоять на берегу и посмотреть, как они занимаются, – с явным облегчением сказал Томаш. У него нашлась уважительная причина соскочить. Мэтт выстрелил в него недовольным взглядом.
– Ладно, тогда пойдем мы вдвоем и возьмем с собой младших.
– Ну, не знаю… – начал Мэтт.
– Возможно, не стоит тащить с собой Тоби. Он и так переживает, а вдруг еще больше расстроится, увидев их? – Томаш привел блестящий довод.
– Гм, может, ты и прав. Слушай, а не возьмешь Тоби с собой? – нашелся Джонатан. Похоже, Томаш вовсе не это имел в виду.
– Ну, можно… – Он засучил ногами.
– Понимаешь, Джон, если Тоби пойдет на пляж, Генри тоже захочет, – справедливо заметил Мэтт.
– О, я уверен, Томаш не будет возражать. Хорошо, я соберу девочек, и пойдем.
Томаш и Мэтт переглянулись, и оба покачали головами. Но я знал, как и они, что, если Джонатан принял решение, спорить с ним бесполезно.
Я разрывался на части. Мне ужасно хотелось пойти посмотреть мальчиков на паддлбордах. Это такие плоские доски, немного похожие на гладильные, только без опор, и люди, стоя на них, скользят по воде, подгребая веслом. Но в то же время я знал, что мне непременно нужно пойти с мужчинами к Андреа, и, конечно, с нами увяжется Джордж в надежде увидеть Шанель. Ладно, решил я, паддлбординг подождет. Я увидел, как Томаш, держа за руки Тоби и Генри, отправился на пляж вместе с Алексеем и Томми, уже одетыми в гидрокостюмы.
Когда Джонатан, Мэтт и девочки направились к соседнему дому, я нырнул под изгородь, ничуть не сомневаясь, что Джордж уже на месте. В самом деле, глупо идти в обход, когда есть своя лазейка. Я присоединился к ним у крыльца, но Джорджа там не оказалось. Он как сквозь землю провалился. Я немало удивился, когда Джонатан потрепал меня по голове.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Алфи на каникулах - Рейчел Уэллс», после закрытия браузера.