Читать книгу "Поцелуй шотландца - Сабрина Йорк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Очаровательно, – пробасил Хеймиш.
– Да, – пророкотал глубокий голос от окна. – Очаровательно.
Сюзанна не могла не посмотреть в ту сторону. Ее взгляд встретился со взглядом Эндрю. Его глаза горели и своим огнем зажгли в ней искру желания. Хотя, если начистоту, угольки от костра, который Эндрю зажег в ней днем, до сих пор тлели и не гасли окончательно. Вероятно, потребуется совсем немного, чтобы они снова запылали. Оставалось только надеяться, что это произойдет не за обеденным столом.
Сюзанна поежилась и повернулась в другую сторону.
– Спасибо.
– Мама, смотри! – прощебетала Изабелл. – Я учусь играть в шахматы.
Сюзанна подавила вздох. Сколько раз она пыталась заинтересовать дочь этой игрой! Изабелл не проявляла к ней ни малейшего интереса. По-видимому, обаяние Эндрю не знает возрастных границ.
Изабелл подняла фигурку коня.
– Этот называется рыцарем.
Девочка многозначительно подвигала бровями. Сюзанна усмехнулась и непринужденной походкой направилась к окну. Она надеялась, что никто не заметит, что ей не терпится подойти к Эндрю. Почувствовать его тепло, вдохнуть его аромат.
– А, рыцарь. Полагаю, это твоя любимая фигура?
– Да.
Изабелл подмигнула и стала быстро переставлять рыцаря по доске.
– А лично я предпочитаю королеву, – пробормотал Эндрю.
Сюзанна надеялась, что никто кроме нее не заметил его знойного взгляда и того, как он поглаживал фигуру пальцами. И того, как он облизнул губы, которые вовсе не нуждались в увлажнении, они и так были весьма соблазнительными.
– Мама?
Сюзанна моргнула и оторвала взгляд от Эндрю. Она же не пялилась на него?
– Да, дорогая?
– Ты знала, что в крыше над псарней есть дыра?
– Я… что?
Изабелл кивнула.
– Огроменная дыра.
Она широко раскинула руки, показывая, какого размера дыра.
– Конечно же, она не такая большая.
– Довольно приличная, – с усмешкой произнес у нее за спиной Хеймиш. Сюзанна повернулась к нему. – Нашу казарму затопило.
Сама не зная почему, Сюзанна покосилась на Эндрю. Он с огорченным видом кивнул.
– Наши тюфяки насквозь промокли.
– И очень жаль. – Хеймиш театрально вздохнул и добавил мелодраматическим тоном: – Мы очень любили эти тюфяки.
Сюзанна прикусила губу.
– Правда?
– Да.
– Да, это ужасная новость, – прогремел Магнус. Вообще-то у него не было необходимости так кричать, они же все сидели в одной комнате. – Придется нам найти другое место, где разместить этих ребят. Как ты думаешь, Сюзанна?
Она к этому давно привыкла. Отец притворялся, что спрашивает ее совета, хотя в действительности он просто хотел, чтобы она выполнила его желание. Он повторял, что надо переселить людей в замок, с самого дня их приезда. Сделай она это тогда, для нее это было бы равносильно признанию своего поражения. Но сейчас… сейчас она вовсе не воспринимала это как поражение. Они с Эндрю решили работать вместе. И было бы только справедливо устроить его людей с комфортом. В комнатах с настоящими кроватями. С нормальной крышей над головой.
Какой-то насмешливый голосок в ее голове добавил, что, если Эндрю поселится в замке, он будет для нее более доступен. Но Сюзанна не стала слушать этот голосок. Переселить его людей в замок было разумно. Но она не собиралась никому из них так легко уступать. Это было просто не в ее характере.
Она постучала пальцем по губе.
– Да, папа, ты прав. Мы не можем допустить, чтобы эти люди жили на разрушенном чердаке.
Эндрю и Хеймиш обменялись торжествующими улыбками. Но Кейр справа от нее ощетинился.
– Я думаю, у нас есть хорошее помещение под мельницей, – сказала Сюзанна. Хеймиш крякнул, Магнус фыркнул, но она продолжала, не обращая на них внимания. – Конечно, оно заполнено мешками с зерном и всякими припасами, но перенести их в другое место не займет много времени. – Она озорно подмигнула Хеймишу. – Жуков там почти нет.
Хеймиш протянул руки в мольбе.
– Миледи, прошу вас, будьте милосердны!
– Под валами есть вполне приятные коридоры. Конечно, там людям придется спать голова к ногам, но они же закаленные воины, им такие условия должны быть привычны, не так ли? О, если уж на то пошло, в это время года очень хорошо во фруктовом саду. – Сюзанна бросила быстрый взгляд на Кейра. – Вроде бы у нас есть в запасе палатки?
Кейр кивнул с решительным выражением лица. Он явно не уловил сарказма в ее словах. Чего не скажешь об Эндрю. По блеску его глаз, чуть подрагивающим уголкам губ и ямочкам на щеках было ясно, что он понимает, что Сюзанна их только дразнит.
Изабелл похлопала Эндрю по руке и прошептала:
– Ты можешь жить у меня.
Сюзанна побледнела. Этого еще не хватало! Хватит шуток. Она тяжело вздохнула.
– Ладно, я думаю, самым подходящим местом будет восточное крыло замка.
Магнус крякнул, он явно испытал облегчение.
– Я об этом позабочусь… после обеда.
Кейр, нахмурившись, вскочил на ноги.
– Миледи?
– Да, Кейр. – Сюзанна улыбнулась, стараясь таким образом смягчить его недовольство, но это не помогло. – Если нам предстоит работать в тесном контакте с этими людьми, будет лучше, если они будут хорошо отдохнувшими.
– И сухими, – пробормотал в сторону Хеймиш.
А Эндрю добавил шепотом:
– В уединенном будуаре.
От этих слов Сюзанна вздрогнула. Она бросила на Эндрю укоризненный взгляд, но потом испортила эффект, улыбнувшись.
В комнату вошел Тамхас и объявил, что обед подан. Все встали и направились в столовую. Когда Сюзанна шла по коридору, Изабелл взяла ее за руку, переплела свои пальцы с ее и посмотрела на мать широко раскрытыми невинными глазами.
– Мама, а что такое уединенный будуар?
Для Эндрю это было прекрасное начало вечера. Он не только смог снова увидеть Сюзанну и тонко пофлиртовать с ней, но она еще и изменила мнение по вопросу их размещения. Он был очень рад за своих людей, что они больше не будут жить в ужасных условиях, но, положа руку на сердце, еще больше он был рад за самого себя. Теперь он будет поблизости от нее. Возможно, всего лишь чуть дальше по коридору. И это – возможно – означало, что он проведет всю ночь в ее объятиях. И, может быть, не одну. Впервые за все время пребывания в этой ссылке Эндрю был доволен своей судьбой.
Какие у него были шансы? Он прибыл сюда с пустотой в сердце. Он был уверен, что никогда не найдет то чувство, по которому тосковал. И вот теперь он не только нашел женщину, которая воспламенила его душу, но она еще и разделяет его желание исследовать то, что происходит между ними. Теперь, когда они переезжают из псарни, для соблазнения открываются прямо-таки безграничные возможности.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй шотландца - Сабрина Йорк», после закрытия браузера.