Читать книгу "Изумрудный атлас. Огненная летопись - Джон Стивенс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Освежившись, маленький отряд продолжил свой путь вдоль берега реки и шел до тех пор, пока совсем не стемнело, дети не начали спотыкаться на каждом шагу, а Эмма не сказала в пятнадцатый раз: «Вот отличное место для привала».
Габриэль устроил лагерь на большой скале, с которой хорошо просматривалась местность как вверх, так и вниз по течению, достал еду – все те же хлеб, колбасу и сухофрукты, – объяснив, что не стоит рисковать и разводить огонь. Майкл подумал про себя, что Габриэль, возможно, тоже чувствует чей-то неотступный взгляд, но даже если это было так, их друг ни словом об этом не обмолвился. Когда они поели, Габриэль нарубил мечом папоротники и устроил на скале прекрасную мягкую постель, в которой Эмма мгновенно уснула.
– Поспи, – сказал Габриэль Майклу. – Я посторожу.
Майкл честно хотел попросить Габриэля разбудить его через несколько часов, чтобы взять на себя часть ночного дежурства, но усталость, ноющая боль во всем теле и тихий, баюкающий лепет реки взяли свое, и он заснул рядом с сестрой.
И Майклу приснился сон.
Он снова очутился в длинном темном туннеле и шел навстречу красному мерцающему свету.
Он снова стоял перед огненным озером и смотрел на его поверхность, хотя глаза щипало, а от жара дыхание перехватывало в груди.
Он знал, что Летопись где-то совсем близко. Только где?
А потом, совершенно неожиданно, он услышал музыку. Казалось, она была повсюду. Жар спал. Майкл снова смог дышать без боли. Невидимая тяжесть исчезла с его плеч. Он вдруг почувствовал себя легким-прелегким, совсем невесомым, словно любой порыв ветра мог поднять его в небо и унести неведомо куда…
Чья-то рука легла ему на плечо и пробудила от сна.
Было все еще темно, Майкл увидел над собой Габриэля, который прижимал палец к губам. Из леса доносилась музыка, и Майкл тут же узнал ее – это была мелодия из его сна. Он сел, вернее, он хотел вскочить, но Габриэль удержал его за плечо.
– Я слышал…
– Да, это началось с минуту назад. Я пойду на разведку. Оставайся с сестрой. – Габриэль встал и помедлил. – Ты останешься с Эммой.
В его голосе Майклу послышался вопрос.
– Конечно, еще бы! Я останусь с Эммой!
Габриэль молча смотрел на него.
Майкл не удержался и сказал:
– Просто эта музыка… она такая… красивая.
– Постарайся не слушать.
– Хорошо.
Но Габриэль продолжал смотреть на него. Майкл понял, что негромко мычит себе под нос. Он устыдился и замолчал.
Тогда Габриэль сказал:
– Я скоро вернусь.
С этими словами он вынул из ножен свой фальшион и бесшумно скользнул в темноту.
Майкл посмотрел на сестру. Эмма спала и улыбалась. Майкл никогда не видел, чтобы она улыбалась во сне. Обычно она спала, стиснув руки в кулаки, словно даже во сне продолжала драться. Может быть, Эмма тоже услышала музыку? Ведь она в самом деле была такая красивая…
Нет! Габриэль сказал ему не слушать!
Сняв очки, Майкл лег животом на скалу и побрызгал ледяной водой себе в лицо. Это мгновенно пробудило его.
«Так-то лучше!» – подумал Майкл.
Но лучше ему стало совсем не от умывания, а от того, что музыка стала еще слышнее. Майкл встал, струйки воды потекли по его лицу. Он вгляделся в озаренную звездами тьму. Все вокруг него – воздух, вода, земля, скалы – все отзывалось волшебной музыке. Но Габриэль велел ему не слушать! «Ну, вот что, – решил Майкл. – Габриэль, конечно, славный малый и знает толк во многих полезных вещах, но музыка явно не входит в их число». Разве может быть что-то опасное в такой прекрасной мелодии? Это музыка о воде и воздухе, о деревьях и птицах, о гигантских жуках, которые летают, не разбирая дороги, это музыка о самой жизни! И она просит всего лишь откликнуться, присоединиться к ней – пуститься в пляс!» Майкл принялся раскачиваться из стороны в сторону, дирижируя правой рукой в воздухе. «Ах, как же я люблю танцевать!» – подумал Майкл, который никогда в жизни не танцевал и прилагал все усилия, чтобы избежать такого позора.
Он затряс спящую Эмму.
Та застонала, не открывая глаз.
– …прекрати, слышишь? Отстань…
– Эмма, проснись!
– Я сплю, мне снится сон, и там…
Эмма замолчала, и Майкл увидел, что она услышала музыку.
– Это по правде…
– Конечно! – Майкл был уже не в силах сдерживать свое счастье. Ах, какая прекрасная мысль только что пришла ему в голову! Он пообещал Габриэлю остаться с Эммой, верно? Но что, если он возьмет ее с собой и они вместе отправятся искать музыку? Ну конечно, как же замечательно он все придумал! – Идем! Нужно найти ее!
Он схватил Эмму за руку и поволок ее в лес. Музыка доносилась издалека, со стороны вулкана. Странно, но папоротники, весь прошлый день мешавшие им идти, теперь сами расступались перед детьми, склоняясь в стороны.
– Где…Габриэль? – пропыхтела запыхавшаяся Эмма.
– Он пошел искать музыку!
– Думаешь, мы его найдем?
– Наверное! А если нет, мы сможем искать его и танцевать, танцевать!
– Ура! – завопила Эмма, которая всегда относилась к танцам еще хуже, чем Майкл. – А потом Габриэль тоже будет танцевать вместе с нами!
– Ага! Да он, наверное, уже танцует вовсю! – захохотал Майкл.
Они вышли на огромную круглую поляну, окруженную деревьями. Здесь папоротниковые заросли заканчивались, дальше начиналась невысокая, густая трава. Из-за деревьев на дальней стороне поляны выходили фигуры с зажженными факелами. Фигуры были слишком далеко, чтобы Майкл мог как следует их рассмотреть, но он сразу понял, что это они производят музыку. А в следующую секунду он догадался, что музыка на самом деле была песней, что эти волшебные звуки рождены волшебными голосами.
Эмма взвизгнула и бросилась вперед, но Майкл удержал ее.
– Ты что делаешь? Мы…
– Ах, Эмма, мне только что пришла в голову страшная мысль! – Они присели за деревьями на краю поляны. Майкл постарался придать своему голосу побольше суровости, ведь он должен был заставить Эмму понять, насколько все серьезно! – Что, если мы с тобой неподобающе одеты? Я не хочу, чтобы мы оскандалились!
Несколько секунд Эмма молча смотрела на него, потом кивнула.
– Ты молодец, что об этом подумал!
– Я знаю, – скромно кивнул Майкл. И мысленно выругал себя за то, что не заставил Габриэля положить в рюкзак парадные одежды. Нужно было догадаться, что нечто подобное может случиться!
Фигуры двигались к середине поляны, и чем ближе они подходили, тем ярче факелы озаряли их лица. Дети изумленно распахнули глаза.
– Майкл… они же…?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Изумрудный атлас. Огненная летопись - Джон Стивенс», после закрытия браузера.