Читать книгу "Пропавшая девушка - Роберт Лоуренс Стайн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мартин Дули? — воскликнул я. — Мой прадед? Эт… это безумие. Дедушка Дули умер задолго до моего рождения и…
— Заткнись и слушай, — впервые за все время подал голос Аарон. Лиззи по-прежнему держала его за правую руку. Он погрозил мне кулаком левой.
Сузив глаза, Лиззи сделала шаг ко мне.
— Твой «дедушка» Дули жестоко убил моего отца, — тихо произнесла она. — Он убил моего отца в 1950 году.
— Ты не в себе, — сказал я. — Это же почти семьдесят лет назад. Ты никак не могла жить в 1950 году. Мой прадед никогда никого не убивал. Он…
— Заткнись! Заткнись! — заревел Аарон. Глаза его распахнулись от ярости. Он напрягся всем телом, готовый наброситься на меня.
— Слушай же, Майкл. — Голос Лиззи срывался от переполнявших его чувств. Горящий взгляд был устремлен мне прямо в глаза. — Твой прадед растерзал моего папу на части. Я была там. Я видела. Твой прадед владел конюшней. Он морил своих лошадей голодом, чтобы они растерзали моего отца. Они разодрали его на части, Майкл. Ты понимаешь? Разорвали его на части и жрали его, а я смотрела на это и слышала его крики.
Я опять разинул рот. Я пытался найти во всем этом хоть какой-то смысл. Я отчаянно замотал головой, словно хотел прочистить ее.
— Нет, — слабо проговорил я. — Дедушка Дули был тихим, безобидным человеком. Да к тому же почти ничего не видел. С ним в свое время случилось какое-то несчастье, у него обгорело лицо, он лишился одного глаза…
— Они хотели убить и меня, — продолжала Лиззи, не обращая внимания мои слова. Ее лицо сияло в лунном свете, подбородок дрожал от гнева. — Но я убежала. Не знаю, как нашла в себе силы, но я убежала.
— Лиззи, это невозможно. Зачем ты сочинила эту историю? Ты что, совсем рехнулась? — Эти слова вырвались у меня непроизвольно, и мне тут же пришлось о них пожалеть. Аарон с ревом ринулся вперед и схватил меня за плечи. Он грубо развернул меня, обхватил рукой за грудь и, удерживая на месте, впечатал мне в спину свой огромный кулак.
Я стал вырываться, но он оказался поразительно силен.
— Отпусти меня! — заорал я. — Ты больной… Вы оба больные!
Лиззи подняла руку. Я охнул, думая, что она собирается меня заморозить, но она лишь хотела, чтобы я замолчал.
— Давай я покажу тебе, куда побежала, Майкл. Давай я покажу тебе, как спаслась от людей твоего прадеда.
Аарон грубо толкнул меня. Споткнувшись, я начал падать. Он подхватил меня, поставил на ноги и еще раз с силой толкнул.
— Куда ты меня тащишь? — закричал я. — Куда мы идем?
— А вот увидишь, — сказала Лиззи, вышагивая впереди. — Только долгой и счастливой жизни тебе после этого не светит, Майкл. Ты никогда не выберешься из этого леса живым.
43
Они провели меня сквозь рощицу берез и двинулись вдоль нее. Лунный свет изливался на нас сквозь голые ветви деревьев, отбрасывая на снег тусклые тени. Ветер намел из снега целые холмы и долины. Некоторые сугробы были до того высоки, что полностью покрывали кусты, росшие вдоль дороги, отчего те походили на мультяшные привидения.
Аарон прижимал мои руки к бокам. Он продолжал подталкивать меня вперед, показывая тем самым, что я в полной его власти.
Охваченный паникой, я не мог выбросить из головы то, что поведала мне Лиззи. Не иначе сумасшедшая. Ее история не могла быть правдой. Но как, недоумевал я, ей в голову вообще могло прийти подобное? Не могла же она всерьез считать, что жила в 1950 году! И все же, что заставило ее думать, что мой несчастный, полуслепой прадедушка погубил ее отца?
Когда мы миновали очередной перелесок, Аарон толкнул меня с такой силой, что я вскрикнул. Передо мной разверзлось черное жерло пещеры, похожее на открытый рот, зияющий в скале.
— Вот мы и пришли, — сказала Лиззи. — Вот куда я побежала в тот вечер, Майкл. — Она показала на отверстие пещеры.
— Я… не понимаю, — с трудом проговорил я.
Аарон снова с силой толкнул меня, отчего я распластался животом по скале у самого края пещеры.
— Закрой пасть и слушай.
— Так я и убежала, — сказала Лиззи. — Не поверишь, но все это — чистая правда. Я не сумасшедшая. Я не помешанная. Каждое мое слово — правда.
Я стряхнул снег с куртки. Открыл рот, чтобы что-то сказать, но вовремя одумался. Стоявший у меня за спиной Аарон охотно толкнул бы меня еще разок.
— Пещера, в которую ты смотришь, на самом деле — тоннель во времени, — продолжала Лиззи. — Это прямой переход из прошлого в настоящее.
— Извини, — сказал я. — Я фантастику не люблю.
— Как будто я люблю! — крикнула Лиззи. — И тем не менее, я говорю правду. Я вбежала в эту пещеру в тот вечер, когда убили моего отца. Она засосала меня, переместила во времени, и я оказалась здесь, в далеком будущем.
Она подошла ко мне. Ее дыхание обдавало паром мое лицо.
— Знаешь, как страшно мне было, Майкл? Я оказалась здесь, все та же шестнадцатилетняя девушка, только перескочившая на семьдесят лет в будущее. Я оказалась здесь, не имея при себе ничего. Знаешь, почему я воровала в магазине продукты? — Она горько усмехнулась мне в лицо. — Да, я знаю, что ты меня видел. Я воровала, потому что у меня не было ничего. Ни денег. Ни жилья. Ты хоть понимаешь, что я пытаюсь тебе сказать?
— Не совсем, — сказал я. — Ты ведь не ждешь всерьез, что я в такое поверю?
Ее глаза гневно сверкнули.
— Я говорю тебе правду, — процедила она сквозь сжатые зубы. — Я оказалась здесь, в далеком будущем, лишенная всего. — Ветер зашелестел ее капюшоном. Она раздраженно сдернула его, позволив волосам свободно рассыпаться по плечам. — Ну, положим, кое-что у меня все-таки оставалось, — продолжала она. — У меня осталось одно желание.
Я скосил на нее.
— Какая?
— Отомстить. Воздать за смерть моего отца. Отплатить Мартину Дули за то, что он погубил мою семью. Вот чего я хотела. Что-то жгло мою грудь… жгло, не переставая… Нужно было заставить Мартина Дули за все ответить…
— Но мой прадед… — начал я.
— Заткнись! — Аарон размахнулся и отвесил мне затрещину. Моя голова мотнулась, звон от удара эхом разнесся среди деревьев. От боли я даже зажмурился. — Я тебя предупреждал, — произнес он, сжимая кулаки.
— Но твой прадед умер еще в 1985 году, — продолжала Лиззи. — Ты это хотел мне сказать, Майкл? Да. Мартин Дули давно подох к тому времени, как я оказалась здесь. Не дождался. Я опоздала. Обидно, правда?
Я не ответил: все еще растирал щеку, пытаясь унять жгучую боль. Торопливо окинул взглядом темную стену леса. Если мне удастся добежать до деревьев, смогу ли я спастись?
— Так что, как видишь, Майкл, выбора у меня не осталось, — сказала Лиззи. — Я не могла расквитаться с Мартином Дули. Но я могла разделаться с его правнуком. С тобой. Я могла заставить тебя и всех, кто тебе дорог, заплатить за то, что он сотворил.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пропавшая девушка - Роберт Лоуренс Стайн», после закрытия браузера.