Читать книгу "Королевство гнева и тумана - Сара Маас"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Необычайно вежливое напоминание о том, какое чучело я сейчас представляла. Я и чувствовала себя не лучшим образом. И все же спросила:
– А куда мы отправимся?
Теперь лицо Риза расплылось в настоящей улыбке.
– В Веларис – город Звездного света.
В моих покоях на меня снова набросилась опустошающая тишина. Все вопросы о городе напрочь выветрились из головы.
Амаранта постаралась, уничтожая Притианию. Скорее всего, я увижу не город, а развалины.
Я торопливо умылась и переоделась в одежду Двора ночи, уже приготовленную для меня. Я двигалась, как заводная кукла, стараясь не думать о случившемся; о том, что Тамлин пытался сделать и сделал, и о том, что сделала я.
Когда я вернулась в зал, Риз стоял, привалившись к колонне, и разглядывал свои ногти.
– Прошло пятнадцать минут, – сказал он, протягивая мне руку.
Я не успела даже огрызнуться. Нас окутала гудящая тьма.
Ветер, ночь и звезды несли нас куда-то. Мозоли на руке Ризанда терлись о мои, которые почти исчезли. А потом…
Потом мне в лицо брызнул свет. Но не свет звезд, а яркий свет солнца. Щурясь от него, я обнаружила, что стою в передней какого-то дома.
Мои ноги утопали в красивом красном ковре. Стены были отделаны деревом. Кажется, на них даже висели картины. Передняя оканчивалась широкой дубовой лестницей.
Ближайшие ко мне двери были открыты. За одной я увидела гостиную с черным мраморным камином и множеством красивых, но довольно старых и потертых стульев, кресел и диванчиков. Все стены гостиной занимали книжные полки. А справа, за другой дверью, находилась столовая. За длинным столом из вишневого дерева уместилось бы десять персон, впрочем, столовая в доме Тамлина куда просторнее… В коридоре я заметила еще несколько дверей. Одна, в самом конце, определенно вела в кухню. Я попала в городской дом.
Однажды я была в похожем доме. Давно, в детстве. Отец взял меня с собой, и мы поехали в самый большой город на землях, населенных людьми. Тот дом принадлежал очень богатому человеку, с которым отец вел дела. Помню, там пахло кофе и пылью. Дом был красивый, но уж очень чопорный и не слишком жилой.
А этот… я попала в дом, где жили, наслаждались жизнью и умели беречь свое жилище.
И дом, куда мы переместились, стоял в городе.
Дом ветра
– Добро пожаловать в мой дом, – сказал Ризанд.
В дом, за стенами которого лежал город. Пожалуй, не только город, а целый мир.
Из окон в фасадной части дома струилось утреннее солнце. Я стояла перед дверью, украшенной прихотливой резьбой. Сквозь ее матовое стекло просматривалась небольшая передняя, в конце которой я увидела другую дверь – еще более тяжелую и плотно закрытую. Она-то и служила выходом в мир неведомого города.
От мысли, что придется выходить наружу, сталкиваться с толпами хмурых горожан и видеть разрушения, причиненные правлением Амаранты, у меня снова сдавило грудь.
Все произошло столь быстро, что я не успела задуматься, не допускаю ли я ошибку. Чего уж теперь?
– Что это за место? – спросила я.
Риз стоял, подпирая широким плечом косяк двери, что вела в гостиную.
– Это мой дом. Вообще-то, у меня в городе два дома. Один служит для более официальных целей, а этот… этот только для меня и моей семьи.
Я вслушалась, ожидая шагов или голосов слуг, однако ничего не услышала. Оно и к лучшему: мне надоело видеть любопытные физиономии или, хуже того, физиономии, мокрые от благодарственных слез.
– Нуала и Серридвена здесь, – сказал Ризанд, видя, что я поглядываю на коридор. – Но больше – никого. Только они и мы с тобой.
Я напряглась. Я не знала, как обстояли дела в его горном жилище, открытом всем ветрам, и там меня это не особо волновало. Однако городской дом Ризанда значительно меньше. Отсюда не сбежишь. Разве что – в совершенно чужой, незнакомый город.
В той части Притиании, где жили люди, больших городов не осталось. Зато они были на континенте, и там, если верить рассказам, процветали искусства, науки и торговля. Когда-то Элайна хотела отправиться туда вместе со мной. Не знаю, доведется ли мне вообще снова побывать в мире людей.
Ризанд открыл рот, собираясь сказать еще что-то, но в маленькой передней вдруг появились… Я не знала, кто именно, поскольку через матовое стекло двери видела лишь рослые, широкоплечие силуэты.
– Поторапливайся, ленивая задница, – послышался из передней сочный мужской голос, растягивающий слова.
Я вдруг почувствовала такую усталость, что даже не удивилась, увидев за спинами незнакомцев крылья.
Риз едва взглянул на дверь.
– Фейра, дорогая, хочу объяснить тебе две особенности.
Первый странный гость продолжал колотить в запертую дверь с матовым стеклом. Второй тем временем ему говорил:
– Если собираешься устроить потасовку, советую сделать это после завтрака.
Казалось, голос принадлежал тени – он был таким же темным, гладким и… холодным.
– У меня самого не хватило бы ума выбраться из постели, чтобы лететь сюда, – сказал первый. – Зануда чертова.
Мне оставалось лишь гадать, что́ означали последние два слова.
На губах Ризанда мелькнула улыбка.
– Особенность первая. Никто… повторяю, никто, кроме меня и Мор, не может совершить переброс непосредственно в дом. Он окружен несколькими слоями сильнейшей магической защиты, где каждый последующий слой усиливает предыдущие. Здесь ты в полной безопасности, как, впрочем, и в самом городе. Стены Велариса надежно защищены. В последние пять тысяч лет никто сюда не вторгался. Ни одна злонамеренная сущность не проникнет в город, если только я не дам на то свое позволение. Что же касается той парочки в передней, – добавил он, сверкая глазами, – возможно, тебе не захочется с ними даже знакомиться. Особенно если они продолжат колотить в дверь, как невоспитанные детишки.
Ответом на эти слова стал новый стук в дверь.
– Между прочим, умник, нам все слышно, – произнес первый гость.
– Вторая особенность касается тех двоих придурков, думающих, будто их грубость явится ключом и откроет дверь, – продолжал Риз. – Ты вольна решать, знакомиться ли с ними сейчас или проявить благоразумие, подняться наверх и немного поспать. А то вид у тебя утомленный. Отдохнешь, переоденешься во что-нибудь более соответствующее духу этого города. А я пока вышибу дух из красавца, который позволяет себе разговаривать в подобной манере со своим верховным правителем.
Я впервые видела, чтобы глаза Ризанда так сверкали. Он показался мне… помолодевшим. Более похожим на человека. Никакого сравнения с ледяной яростью, какую я застала в его взгляде, проснувшись…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Королевство гнева и тумана - Сара Маас», после закрытия браузера.