Читать книгу "Клятва братьев - Морган Райс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"И куда теперь, моя госпожа?" – крикнул снова осмелевший Аслин громким едким голосом, чтобы все слышали. "Какой дивный пункт назначения вы нам приготовили сегодня?"
Стеффен, шедший рядом с Гвен, помрачнел и потянулся за мечом.
"Следи за языком", – бросил он Аслину, обернувшись. "Ты говоришь с королевой".
Аслин фыркнул.
"Она мне не королева", – процедил он. "Уже нет. Королева должна вести свой народ, а она ведёт нас только к смерти".
Стеффен собрался было достать меч из ножен, но Гвен положила руку ему на запястье, успокаивая.
"Не трать силы", – сказала она ему тихо, и он нехотя разжал пальцы на рукояти и пошёл дальше.
"Не обращай на них внимания, моя госпожа", – сказал Кендрик. "Они и мечтать не могли о такой королеве, как ты. Ты намного лучше, чем они того заслуживают".
"Спасибо тебе, – ответила Гвендолин, – но они правы. Я привела их в никуда. Не знаю, предвидел ли это отец, когда выбрал меня своей преемницей".
"Отец выбрал тебя как раз для таких времён", – настаивал Кендрик. "Такого раньше не бывало, и отец знал, что у тебя достаточно твёрдая рука, чтобы направить свой народ в нужную сторону. Смотри, как далеко ты нас уже завела. Ты спасла нас всех от верной смерти в Кольце. Только благодаря твоей предусмотрительности мы выбрались. Мы живём взаймы, проживаем время, которого у нас не должно было быть. Время, которое ты выиграла для нас".
Гвен любила его за то, как он говорил и как умел её успокоить, и она на ходу погладила его руку, выражая благодарность.
Они шагали и шагали, углубляясь в Великую Пустошь, а солнце ползло к зениту, и Гвен уже истекала потом. Её лихорадило, и она уже не знала, было ли дело в резких перепадах температуры, в усталости или в недостатке воды и пищи. Во рту у неё так пересохло, что трудно было глотать и говорить приходилось с усилием.
Час за часом, они всё шли, и Гведолин застала себя за тем, что смотрит под ноги и водит глазами по трещинам в земле, полностью утратив ощущение пространства и времени. Она была немного не в себе.
"СМОТРИТЕ!" – вдруг крикнул кто-то.
Гвендолин очнулась от своих мыслей, решила, что голос был слишком отчаянным, чтобы ей почудиться, остановилась и подняла глаза. Зрелище впереди её поразило.
Там, вдалеке, на горизонте возникло нечто, и она сперва подумала, что это мираж. Это было похоже на курган около ста футов высотой, а вокруг него больше ничего не было. До этого во всей бескрайней пустыне им ничего не попадалось.
Все воодушевлённо прибавили шаг и поспешили к кургану. Они шли дружно, энергично и не высказывали больше недовольства. Сердце Гвендолин радостно забилось, когда они приблизились к сооружению тёмно-коричневого цвета, из странного материала, который Гвендолин не смогла определить. На первый взгляд оно было похоже на огромный валун, но в близи стало ясно, что это не так. Его поверхность была будто покрыта глиной.
Они подошли ещё ближе и остановились всего в двадцати ярдах от находки.
"Что думаешь?" – спросил Кендрик Гвен.
Гвен рассматривала сооружение, не зная, что ответить.
"Это не скала, – отозвался Абертол, – и не постройка".
"Сандара, – позвала Гвен, – это твои родные места. Что это?"
Сандара прищурилась и медленно покачала головой.
"Хотела бы я знать, моя госпожа. Я никогда не заходила так далеко в Великую Пустошь, как и никто из моего народа. Ничего подобного я раньше не видела. Не представляю, что это может быть".
"Еда!" – крикнул кто-то из толпы.
Внезапно все её подданные сорвались с места и кинулись к огромного кургану, а первым бежал Аслин. Гвен присмотрелась и увидела, что со склонов кургана сочилась какая-то густая жидкость и скапливалась в луже у его подножия.
"Оно сладкое!" – крикнул Аслин, зачерпнув ладонью и попробовав сок. "На вкус как мёд!"
У Гвен слюнки потекли, но что-то казалось ей подозрительным.
"Я не знаю, что это за курган!" – пыталась Гвендолин перекричать общий гул. "Это может быть опасно! Все назад! Отойдите, пока мы не изучим его лучше!"
Но к её удивлению ни один из её подданных, привлечённых курганом, не послушался. Только её свита и рыцари Серебра подчинились приказу.
"А почему мы должны тебя слушать?" – крикнул ей Аслин. "Хватит с нас твоих советов!"
Толпа одобрительно загудела, и Гвен оставалось только удручённо смотреть, как они едят, набирая полные пригоршни сока и заливая его в рот.
"Это медовая гора!" – воскликнул кто-то. "Мы спасены!"
Гвен смотрела на них и на курган с дурным предчувствием.
"Моя госпожа, – обернулся к ней Кендрик, – выглядит вполне безопасно. Поедим?"
Гвендолин осталась на месте, в добрых тридцати ярдах от кургана, не разделяя его энтузиазма. Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой. Она чувствовала, что есть подвох.
Земля слегка задрожала у неё под ногами и она услышала тихое жужжание.
"Вы слышите?" – спросила она.
"Что?" – спросил Стеффен.
"Этот звук…"
Внезапно глаза Гвен расширились от ужаса – она поняла, что происходит.
"НАЗАД!" – завопила она. "ВСЕ НАЗАД! Отойдите от кургана! СЕЙЧАС ЖЕ!"
Но прежде чем её люди успели отреагировать, курган взорвался, усыпав всё вокруг глиной, а из-под него показался огромный монстр. Он избавился от своего кокона.
Гвендолин подняла голову и в шоке смотрела на стофутовое синекожее чудовище с выпирающими мускулами и невероятно длинными руками. У него была голова быка, но с длинными острыми зубами и извивистыми роговыми отростками вдоль челюсти. Мелкие рожки торчали у него по всему телу, как иголки у дикобраза. Оно выглядело свирепым, разъярённым и будто разбуженным после долгой спячки.
Оно запрокинуло голову и взревело, а все люди Гвендолин, оказавшиеся у его ног, так и застыли со стекавшим по рукам мёдом, парализованные ужасом.
Они бы всё равно не успели ничего сделать. Чудовище резко размахнулось своей когтистой лапой и одним молниеносным движением убило несколько дюжин её подданных. Они разлетались в разные стороны и с хрустом падали на землю, ломая шеи. Там монстр затаптывал их насмерть.
"СТРЕЛЫ!" – скомандовала Гвендолин.
Солдаты и рыцари Серебра, стоявшие позади неё, тут же исполнили приказ: вышли вперёд, подняли луки и выпустили стрелы, целясь монстру в голову. Стеффен и Кендрик стреляли быстрее всех.
Дюжины стрел вонзились чудовищу в лицо и в голову, оно вскрикнуло, а затем дотянулось и просто вырвало их у себя из кожи, будто это были мелкие занозы. Оно бросилось вперёд, сжала пальцы одной руки в кулак и, пользуясь им, как молотом, раздавил ещё дюжину человек. Шипы на его кулаке проткнули их насквозь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Клятва братьев - Морган Райс», после закрытия браузера.