Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Девяносто дней Женевьевы - Люсинда Кэррингтон

Читать книгу "Девяносто дней Женевьевы - Люсинда Кэррингтон"

475
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 83
Перейти на страницу:

– Кто говорил, что мы пойдем в комнату?

Повернувшись, Женевьева увидела, что Синклер сидит в кресле, вытянув ноги. Похоже, ему там было очень удобно.

– Идите сюда, – позвал он.

Женевьева подумала, что если она побежит по коридору, дергая ручки дверей, то ей, возможно, удастся найти пустую незапертую комнату. А что, если не удастся? Она понимала, что Синклер не будет сидеть, спокойно наблюдая за тем, как она носится по коридору. Дрожа от страха, Женевьева снова взглянула на двери. Интересно, кто сейчас за ними скрывается? Может быть, кто-то из гостей там спит или переодевается к ужину? И эти гости могут в любую минуту выйти и увидеть, что она стоит здесь в одних перчатках и туфлях, не считая ожерелья и браслета. Кто-нибудь из них может узнать ее.

Она вернулась к Синклеру и встала прямо перед ним, чувствуя себя рабыней, которую привели на невольничий рынок.

– Бросьте это чертово платье на пол! – приказал он. – И повернитесь ко мне спиной, только медленно.

Женевьева повернулась, понимая, что если не будет четко и быстро выполнять все его приказы, то он продержит ее в коридоре еще очень долго. Синклера, судя по всему, совершенно не волновало то, что их могут увидеть, а Женевьеве каждая дверь казалась глазом, который в любой момент может открыться. Больше всего она, конечно, боялась, что ее кто-нибудь узнает. Как она после этого будет смотреть в лицо своим коллегам, если они узнают о ее позоре? Женевьева почувствовала, что страх начинает ее возбуждать. Ее лоно стало влажным, а соски твердыми.

– Бриллианты прекрасно смотрятся на голом теле, – задумчиво пробормотал Синклер. – Это очень сексуально. Вы сейчас похожи и на проститутку, и на великосветскую даму.

– Прошу вас, давайте зайдем в какую-нибудь комнату! – взмолилась Женевьева. – Я сделаю все, что вы хотите, но только давайте уйдем прямо сейчас.

– Вы и так будете делать все, что я захочу, дорогая. Мы с вами заключили сделку. Надеюсь, вы не забыли об этом?

Сев в кресло, Синклер произнес:

– Идите сюда.

Она шагнула вперед.

– Еще ближе, – сказал Синклер. – Расставьте ноги и встаньте так, чтобы мои ноги были между вашими.

Женевьева знала, что спорить с ним бесполезно. Понимая, что он увидит ее возбужденную плоть, женщина раздвинула ноги и села ему на колени. Рука Синклера, погладив ее талию, опустилась ниже, и он принялся массировать ее ягодицы. Кресло заскрипело, и Женевьева испуганно вскочила, оглядывая коридор.

– Расслабьтесь, – произнес он.

Погладив другой рукой внутреннюю поверхность ее бедер, Синклер засунул пальцы прямо в ее лоно и начал ласкать ее интимное место.

– Стойте спокойно.

Женевьева была уже так возбуждена, что достаточно было легкого прикосновения, чтобы она задохнулась от наслаждения.

– Пока вы не перестанете делать это, я не смогу стоять спокойно, – пробормотала она.

Синклер тихо засмеялся и погладил ее набухший клитор – сначала медленно, едва прикасаясь, потом его пальцы начали двигаться быстрее, все сильнее и сильнее сжимая ее твердый бутон. Синклер хотел завести, возбудить ее и поэтому пытался подобрать нужный темп и силу нажима.

Наблюдая за реакцией Женевьевы, он наконец понял, чего она хотела. Одна за другой горячие волны наслаждения проносились по ее телу. Женщину бросило в дрожь. Страх быть застигнутой на месте преступления утонул в бурном потоке сексуального желания.

Пальцы Синклера ласкали и дразнили ее весьма умело и искусно. Он заставил ее подчиниться и делать то, что нужно ему. Женевьева больше не могла стоять. Ее колени подогнулись, и она отклонилась назад, чем облегчила ему задачу. Теперь он свободно мог добраться до ее интимных мест. Посмотрев в лицо Синклеру, Женевьева поняла, что ему доставляет огромное наслаждение наблюдать за ней, слушая невнятные возгласы и крики, которые она издает. Он получал удовольствие от осознания того, что это он заставил ее потерять голову от страсти.

Как только Синклер понял, чего именно она хочет, он принялся мучить и дразнить ее, доводя до неистовства, но не давая достичь оргазма. Он продолжал возбуждать ее, осторожно поглаживая клитор, все сильнее и сильнее распаляя жажду. Жажду наслаждения.

Женевьева пыталась сдерживать стоны страсти, рвущиеся из ее горла. Ее тело двигалось в одном ритме с его рукой, ноги скользили по полу. Она извивалась, как уж. Все закончилось тем, что ей пришлось сесть к Синклеру на колени. Как только ее разгоряченная кожа соприкоснулась с гладкой, шелковистой тканью его костюма, Женевьева сразу же вспомнила о том, что он одет, а она абсолютно голая.

Это еще больше возбудило ее. Протянув руку, она машинально придвинула его голову ближе. Его губы коснулись ее возбужденного соска, и Синклер стал сосать его – сначала нежно, а потом (чего она совершенно не ожидала) довольно грубо.

– Да, – еле слышно выдохнула Женевьева. – О да… прошу вас… не останавливайтесь.

Его рука и губы ласкали ее с одинаковой настойчивостью, даря двойное наслаждение. Теперь Женевьева мечтала только об одном – как можно скорее избавиться от этой сладкой муки. Кульминация наступила внезапно, и она закричала. Это был крик облегчения и восторга.

Ее тело расслабилось, и Женевьева снова вспомнила о том, где находится, как выглядит и что увидит тот, кто случайно выйдет в коридор. Странно, что до сих пор никто не выбежал из комнаты, чтобы узнать, что здесь происходит, ведь она так громко кричала и охала. Женевьева подняла с пола платье, понимая, что нужно надеть его как можно быстрее, а потом пойти в дамскую комнату и привести себя в порядок.

Грациозно поднявшись с кресла, Синклер вытащил из кармана ключ.

– Нам туда, – сказал он. – Комната номер тридцать два.

Услышав, как дрожит его голос, Женевьева довольно улыбнулась.

Это был номер с двумя кроватями, возле каждой из которых на прикроватном столике стояла ваза с живыми цветами. Комната была залита мягким, приглушенным светом. Внутренняя дверь вела в ванную. Схватив Женевьеву за руку, Синклер повернул ее к себе лицом, а потом бросил на кровать.

– Теперь моя очередь, – произнес он хриплым голосом.

Встав на колени, он расстегнул брюки. Увидев его огромный возбужденный член, она удивилась тому, как он мог так долго сдерживаться. Женевьева уже испытала оргазм, но ее лоно оставалось влажным и расслабленным, и когда он вошел в нее, она поняла, что его тело все еще доставляет ей наслаждение. Несмотря на то что Синклер сгорал от нетерпения, он вошел в нее медленно, и она как бы нехотя прижалась к нему.

– Да, это то, что нужно, – пробормотал он. – Расслабьтесь. Я могу заставить вас кончить в любой момент. На этот раз мы будем все делать медленно, наслаждаясь каждой минутой, каждым мгновением близости.

Позже Женевьева поняла, что именно таким способом Синклер смог показать ей, что он по-прежнему главный, что это он диктует условия, отдает приказы и контролирует ситуацию. Он все так же являлся хозяином положения, он господин, а не раб. Женевьева решила, что им следует поменяться ролями. Она напрягла мышцы и заставила его еще глубже войти в нее. Синклер застонал. Женевьева прижала его к себе, положив руки на его упругие ягодицы. Под пальцами она ощущала его напряженные, твердые как камень мышцы. Почувствовав, что Синклер начинает увеличивать темп и толчки становятся все сильнее и сильнее, женщина расслабила бедра, понимая, что он себя уже не контролирует. Синклер достиг кульминации гораздо быстрее, чем она ожидала. «И, похоже, гораздо быстрее, чем сам того хотел», – подумала она, довольная собой.

1 ... 38 39 40 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Девяносто дней Женевьевы - Люсинда Кэррингтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Девяносто дней Женевьевы - Люсинда Кэррингтон"