Читать книгу "Таблетки для рыжего кота - Мэг Кэбот"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О…
Миссис Прайс, кажется, из тех, кого обучили быть приятной, несмотря ни на что. На пороге твоего дома откуда ни возьмись появилась представитель администрации колледжа? В постели твоей дочери застукали голого парня? Неважно. Улыбайся. Под небрежно повязанным розовым шарфом сверкнуло жемчужное ожерелье. Жемчуга хорошо смотрятся с отполированными до блеска ботинками для верховой езды, ничуточки не потертых, даже самую малость. Ступали ли они когда-нибудь на пол конюшни?
— Ой, что вы, я даже не знала, что колледж предоставляет такие услуги.
— Да, мы стараемся, — скромно сказала я. — Джейми дома? Можно с ней переговорить?
— О да, — кивнула миссис Прайс. — Конечно. Входите, пожалуйста. Вы приехали на машине? — Взгляд голубых глаз (я отметила, что вокруг них нет ни единой моршинки. Ботокс? пластическая хирургия? или просто хорошая наследственность?) метнулся мимо меня к дуге подъездной дороги. — Я не вижу вашей машины.
— Я оставила ее в центре города, — объяснила я. — Погода хорошая, и мне захотелось пройтись пешком.
И я даже не врала. Вернее, не совсем врала. Как оказалось, Прайсы живут не так уж далеко от полицейского участка Рок-Риджа. Шеф О'Мэлли с превеликой радостью объяснил мне, как дойти до их дома. Купер остался в машине и по мобильному переговаривался с одним из многочисленных знакомых агентов, которые организуют освобождение под залог. Потому что даже Купер не мог оставить Гевина за решеткой еще на одну ночь.
И хотя я знала, что Купер вряд ли одобрит мое намерение тащиться по длинной подъездной дороге до большого каменного дома на холме (с зелеными и белыми конюшнями с одной стороны и прудом с гигантскими золотыми рыбками — правда, я проверила — и с гармонирующими по цвету «ягуарами» в гараже на четыре машины — с другой), я рассудила, что дело того стоит. Должна же я знать, что там за история с преподобным Марком. Я ни на минуту, даже на самую короткую минутку, не поверила, что это он застрелил Оуэна Витча, но мне до смерти хотелось узнать, почему Джейми думает, что это сделал он.
Мы направились к длинной винтовой лестнице. Дом был обставлен тяжелой антикварной мебелью и украшен рыцарскими доспехами, чтобы создать впечатление старины, хотя здание построили недавно. Из парадного вестибюля можно было попасть в столовую, гостиную, кухню и комнату, которая, как мне показалось, совмещала библиотеку и бильярдную. За домом виднелся огромный плавательный бассейн из черного гранита, а чуть дальше — теннисные корты. И никаких признаков присутствия мистера Прайса. Наверное, он на работе — зарабатывает на все это.
— Я искренне рада вас видеть, — продолжала миссис Прайс. — Эти сутки после приезда Джейми были не самыми лучшими.
— В самом деле? — Я сделала вид, что понятия не имею, о чем она говорит. — Почему?
— Джейми и ее отец никогда особенно не ладили друг с другом, наверное, потому что они слишком похожи, она всегда была маленькой папиной копией, а прошлой ночью объявился этот мальчишка из ее колледжа — объявился не где-нибудь, а здесь, в доме.
Я притворилась потрясенной.
— Не может быть!
Миссис Прайс покачала головой. По-видимому, мысль, что какой-то парень — неважно какой — может посчитать ее дочь привлекательной, ей до сих пор казалась в новинку.
— Мы обнаружили его в ее постели! Я, конечно, не могу сказать, что он ворвался туда без приглашения, ну, вы понимаете, что я имею в виду. Но она впустила его в дом за нашими спинами! Мы с Роем об этом даже не догадывались. Ей не разрешается принимать в своей комнате мальчиков. Конечно, Джейми уже исполнилось восемнадцать и формально она взрослая. Но пока она живет в нашем доме и мы платим за ее образование, мы вправе требовать, чтобы она жила по нашим правилам. Мы пресвитериане. У человека должны быть какие-то принципы.
— Конечно, — чинно ответила я.
— Если говорить вкратце, Рой отреагировал слишком остро, — сообщила миссис Прайс. — Он вызвал полицию! И теперь бедный мальчик сидит за решеткой. А Джейми с нами не разговаривает.
— Да что вы?! — Я попыталась изобразить участие.
— Да-да, именно так, — подтвердила миссис Прайс. — Знаете, у нас с Джейми никогда не было типичных отношений мать-дочь. Вот ее старшая сестра — с ней мы очень похожи. А Джейми всегда была девчонкой с мальчишескими повадками, к тому же она… как вам сказать… крупная. Она, как вы, такая же по комплекции. А вот с ее сестрой у меня совсем другие отношения — мы всем делимся друг с другом. В общем, сегодня утром я не смогла добиться от Джейми ни слова, может быть, вам это удастся.
Я пожала плечами.
— Не знаю. Но, наверное, стоит попытаться.
— Так вы попробуете с ней поговорить? — Миссис Прайс склонила голову набок. — Мне нужно уйти, у меня сегодня занятие по объездке.
— Что у вас?
— Объездка, — повторила миссис Прайс, как будто от повторения мне стало понятнее. Она подошла к лестнице и крикнула наверх: — Джейми! — Потом повернулась ко мне. — Не желаете кофе, мисс Уэллс?
— Я бы не отказалась.
— Прекрасно. Кофе в кофейнике на кухне, налейте себе сами. Кружки — на сушилке. ДЖЕЙМИ!
— Господи, мам, ну что еще?
На верхней площадке лестницы показалась Джейми. Она была в пижамных шортах и розовой футболке, длинные светлые волосы рассыпались по широким плечам. Похоже, она только что проснулась. Вот если бы я когда-нибудь выглядела так же хорошо, только встав с постели! Джейми заметила меня.
— Я никуда не поеду! — заявила она, упрямо задирая подбородок. — Пока они не снимут обвинения с Гевина!
Я не могла не заметить, что дома Джейми разговаривает совсем не так, как в колледже, — здесь она не заканчивает каждое предложение вопросительной интонацией.
— Ну, дорогая, этого не будет никогда, — сказала миссис Прайс. — Но сейчас у меня нет времени на разговоры. Я должна ехать на объездку. Я сказала мисс Уэллс, чтобы она налила себе кофе. И не прикасайся к вишневому пудингу, я сделала его для сегодняшнего вечера в ассоциации «Дом и сад». Пока.
С этими словами миссис Прайс стремительно вылетела из гостиной. Через несколько секунд один из стоящих в гараже «ягуаров» взревел, резко набирая скорость, и миссис Прайс уехала.
— Вот это да, — сказала я, в основном для того, чтобы нарушить затянувшееся молчание. — Должно быть, она очень любит эту самую объездку. Что бы это слово ни значило.
— Да ей плевать на объездку, — с отвращением сказала Джейми. — Она трахается с инструктором. Потому что, понимаете ли, у нее есть принципы.
— А, — протянула я.
Джейми спустилась по лестнице, прошла мимо меня в кухню, взяла кружку и налила себе кофе.
— Я тоже хочу кофе, — сказала я.
— Наливайте сами, — решила Джейми так же любезно, как и мать.
Она подошла к холодильнику, достала пакет молока пониженной жирности и щедро плеснула в свою кружку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Таблетки для рыжего кота - Мэг Кэбот», после закрытия браузера.