Читать книгу "Печальный демон - Елена Руденко"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Офицер, понимая мои чувства, немедля сменил шутки на слова понимания и беспокойства.
– Какое совпадение, – заметил Михайлов, – на меня сегодня тоже напали четверо абреков. Вы догадываетесь, кто их подослал?
– Зелимхан, – не стоило труда догадаться. – Седа хочет ему отомстить… И вас он почему-то боится…
– Зелимхан – самое трусливое и омерзительное существо, которое я когда-либо встречал, – с отвращением произнёс Михайлов. – Я бы хотел убить его, но, увы, не могу…
Собеседник вдруг осёкся, понимая, что невольно сказал лишнего.
– Да, я не могу убить его, – повторил офицер, – совсем недавно я узнал об этом… думаю, вскорости ваша свояченица сама узнает… не беспокойтесь, никто не попросит её держать увиденное в тайне…
Лицо Михайлова вдруг на мгновение сделалось неподвижным, глаза смотрели куда-то в пустоту, будто душа покинула его тело.
– Да, там всё иначе… – произнёс он, наконец…
Невозможно, чтобы его не волновала судьба пани Беаты… Между ними существует какая-то незримая связь…
– Зелимхан был вашим проводником в горах, – перевёл я разговор на более обыденную тему. – В тот год, когда вы пропали без вести…
– Я не люблю вспоминать об этом, – перебил Михайлов.
Я не стал проявлять ненужного любопытства. Само собой напрашивалось предположение – все злоключения Михайлова начались по вине Зелимхана. Как я погляжу, желающих убить этого бесчестного человека предостаточно, видения никогда не обманывают Аликс.
* * *
Меня несказанно обрадовал визит князя Долгорукова. Разумеется, я не рассчитывал, что он поведает мне мистические тайны, о которых нельзя говорить, однако князь вполне мог навести меня на нужную мысль. Он уже свыкся с роль наследника мудрости огненного владыки предков, и, казалось, не испытывал былой печали от тяжести внезапно полученных знаний, и совершенно не стремился воспользоваться ими для собственной корысти.
– Я будто бы смотрю со стороны, – однажды пояснил он мне, – и мне начинает казаться, что мои тайны всего лишь плод усталого воображения… впрочем, с этими мыслями легче жить…
Долгоруков разделял моё беспокойство за судьбу пани Беаты, и, как оказалось, он весьма симпатизировал этой нелюдимой особе, и даже сумел завести с ней приятельские отношения.
– Михайлов оговорился, что не может убить Зелимхана, – произнёс я задумчиво, – а Седа утверждает, что пани Беата во власти этого злодея и поэтому желает от него избавиться… На мой взгляд, эти два пункта связаны между собою… Пока не рискну строить умозаключения…
– Ваши размышления верны, – согласился Долгоруков.
Вечерней мглы покров воздушный
Из журнала Александры Каховской
Сегодня у Нарзана мне вновь встретилась пани Беата. Весьма удивительным показалось мне её испуганное лицо, обычно суровое и надменное. Бесцеремонно схватив меня за руку, она столь спешно отвела меня в сторону от колодца, что я, расплескав ненавистную мне целебную зловонную воду, даже не успела повесить кружку.
– Нельзя ли предотвратить смерть Зелимхана? – спросила она, сдвинув брови.
– Простите? – недоумевала я.
Вопрос собеседницы оказался весьма неожиданным. Ведь совсем недавно она желала его погибели.
– Неужто вы не догадываетесь? – с нескрываемым раздражением произнесла она.
Взволновано сжимая кружку, я смотрела на пани непонимающим взором.
– Ведь мне тоже грозит опасность, не так ли? – наконец произнесла она тоном учителя, уставшего от глупого ученика.
Внезапно промелькнула догадка, вспомнились слова Седы: Беата во власти Зелимхана.
Пани, чувствуя, что я начинаю понимать причину её беспокойства за судьбу врага, облегчённо вздохнула.
– Значит, ваша жизнь зависит от жизни Зелимхана? – робко поделилась я своими умозаключениями.
Чернокнижница молча кивнула. Былая надменность вновь сменилась волнением.
– Никогда не думала, что испугаюсь смерти, – вздохнула она, – этот мир вызывал у меня лишь ненависть, но так не хочется его покидать…
– Вас страшит неизвестность, которая ждёт подобных вам, – мой тон прозвучал зловеще, – вернее, возможная расплата…
Собеседница отпрянула, подняв руку, будто пытаясь заслониться.
– Понимаю, что у вас нет никаких причин помочь мне, – произнесла она натянуто, – но я прошу вас… Полагаю, вы понимаете, с каким трудом я произношу эти слова… Увы, мне нечего предложить вам в замен…
На мгновение мне почудилось, что за спиною пани Беаты мелькнул гость из моих ночных кошмаров, он молча положил руку ей на плечо, жутко улыбнувшись. Молодая дама, резко обернувшись, повела плечом, будто пытаясь освободится от невидимой руки.
– Вы полагаете, что я могу избавить вас от влияния Зелимхана? – предположила я. – Увы, не могу похвастаться колдовскими умениями.
Лицо Беаты вновь обрело прежнее суровое выражение. Мне никак не удавалось понять, зачем Зелимхан создал такое влияние на пани, которая и не думала преследовать его…
– Я прошу вас защитить меня от смерти, которая может последовать после гибели этого омерзительного человека, он подстроил это нарочно, чтобы ради своего спасения я приложила все магические знания для его защиты, – сбивчиво пояснила она.
– Михайлов жаждет смерти Зелимхана, – задумалась я.
Услышав имя офицера, пани вздрогнула. Затем, побледнев произнесла:
– Вчера я встретилась с ним и попросила пощадить Зелимхана… Михайлов понял причину моей просьбы… Думаю, вы сами догадались, что он необычный человек…
Последняя фраза прозвучала натянуто.
Неужто пани Беата испытывает к офицеру сердечную склонность. Будто в ответ на мои мысли собеседница прошептала:
– Не могу понять свои чувства к Михайлову. Раньше он вызывал у меня неприязнь, а теперь я испытываю непреодолимый страх, даже когда он смотрит на меня… Но при этом вдруг мелькают странные обрывки забытых снов…
На этом пани оборвала свою речь, а я не сочла нужным задавать вопросы. Учитывая скрытность дамы, она и так была со мною чрезмерна откровенна.
– И не удаётся понять, кто он, – с трудом произнесла Беата. – Я искала ответ в своих чёрных книгах, просила духов о помощи, но никто не помог мне…
Возможно, ответ на эту загадку знает князь Долгоруков, но не вправе говорить нам.
– Помогите мне, прошу вас, – прошептала она.
В этот момент мне хотелось кричать от собственного бессилия. Я видела её в гробу, а, значит, всё предрешено.
– Вы видели мою гибель? – спросила пани Беата, ощутив моё волнение. Удивительно, но её тон не был испуганным, скорее, полным надежды. – Прошу вас, опишите подробнее, тем самым вы окажете мне неоценимую услугу…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Печальный демон - Елена Руденко», после закрытия браузера.