Читать книгу "Общество любительниц плавания имени Дж.М. Барри - Барбара Цитвер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот вам одинокий мужчина, – беззастенчиво продолжала Гала. – Может быть, вам двоим…
– Иэн женат! – выпалила Лилия.
– Был женат, Лилия! Семь лет назад. Ты должна бы помнить.
Лилия, кажется, едва не лишилась дара речи:
– Тебе нет нужды напоминать мне, сколько лет прошло. Я считаю каждый день, прожитый без дочери. – Лилия доплыла до лестницы и вышла из воды.
– Стой, не уходи! – крикнула Гала. – Я зря сказала! Прости меня.
Лилия развернулась и внимательно посмотрела на нее, ее обнаженное тело побелело и окоченело.
– Ты не сожалеешь, Гала. Вовсе ты не сожалеешь. Тебе доставляет какое-то извращенное удовольствие проявлять к другим жестокость, которую тебе пришлось пережить.
– Нет! – крикнула Гала. – Это неправда. Я хочу, чтобы ты была счастлива. И чтобы Иэн был счастлив.
– Я больше никогда не буду счастлива, – сказала Лилия. – И он, как я думаю, тоже.
– Но он мог бы! И ты бы могла! Я же отпустила своих призраков.
– Ну и гордись! – сердито выкрикнула Лилия, схватила полотенце и направилась к домику.
Гала выбралась из воды.
– Не трогай ее, Гала, – посоветовала Агги.
Но Гала не слушала. Она кинулась вслед за Лилией со всей поспешностью, на какую были способны ее старые ноги, и обняла подругу, когда та была уже на пороге хижины. Гала обняла ее крепко. Лилия сначала сопротивлялась, но потом смягчилась, уткнулась лицом в плечо Галы и разрыдалась.
Пронзительный, высокий вой не был похож ни на что. Сгущались сумерки, Джой гуляла с Дейзи у кромки леса, росшего по берегам канала за Стэнвей-Хаусом. Дейзи бегала на выдвижном поводке, который позволял ей отбегать от хозяйки на двадцать шесть футов. Джой отпустила поводок на полную длину, чтобы собака могла все понюхать и покопать землю на краю леса. Она подумывала и вовсе спустить Дейзи с поводка, но не осмелилась. Она понимала, что Дейзи может убежать, привлеченная незнакомыми звуками и запахами, сопротивляться зову которых собаке гораздо труднее, чем в родном для нее Нью-Йорке.
Джой услышала жуткий вой, но не поняла, откуда он. Может быть, какой-то больной зверь. Ей в голову не пришло, что это воет Дейзи. Потом Джой увидела ее на краю леса: собака терла лапами нос и выла. Джой выронила поводок и кинулась к ней. Она опустилась рядом с Дейзи на колени, но та даже не заметила.
Иголки – как показалось Джой, десятки иголок – торчали в носу, на морде, на языке. Ранки кровоточили, и Дейзи, пытаясь избавиться от игл лапами, жалобно выла – Джой никогда не слышала от нее подобного воя. На секунду Джой остолбенела от испуга и неожиданности. Потом схватила Дейзи на руки и побежала с ней к дому Маккормаков.
Она заколотила в дверь. Ей показалось, прошла целая вечность, прежде чем дверь открылась и на пороге появился раздраженный Иэн.
– Мне нужен ветеринар, – выдохнула Джой.
– Господи! – изумился Иэн.
– Я не знала, что тут водятся дикобразы! – Джой чувствовала, что вот-вот разрыдается.
– Встречаются, – спокойно пояснил Иэн. Он шагнул ближе и положил руку на голову Дейзи. – В глаза не попало. Повезло.
– Что же делать? У меня нет машины.
– Не нужна вам машина. Прежде всего успокойтесь.
За спиной отца появилась Лили.
– Ой, нет! – воскликнула она, шагнув к ним.
– Вскипяти воды, детка, – мягко попросил Иэн. – И принеси полотенца.
– Что вы хотите делать? – спросила Джой.
– Будем вынимать иголки. Мне потребуется ваша помощь.
– А вы умеете? Вы знаете, как это делается? – Джой тут же пожалела о своих словах.
Иэн, как ей показалось, сделал глубокий вдох, чтобы справиться с раздражением.
– Да, мисс Рубин, – ответил он в итоге. – Я знаю, как это делается.
Следующий час был самым долгим в жизни Джой. Лили помогала держать лапы Дейзи, Джой не давала ей закрыть пасть, чтобы Иэн смог сначала удалить иглы из языка, которых оказалось больше дюжины. Он обработал собачий язык уксусом, затем срезал торчавшие иглы. После чего взял пинцет и принялся вытаскивать кончики – явно с зазубринами, потому что выходили они с трудом. Дейзи жалобно скулила, но тут было ничего не поделать.
Потом они удаляли окровавленные иглы из носа и под конец – из морды. Вынимать эти было труднее всего. Еще несколько штук обнаружилось в ушах и в левой лапе между подушечками пальцев. Видимо, Дейзи бросилась на дикобраза, а тот ей ответил.
Когда они закончили, Лили обтерла Дейзи горячими влажными полотенцами и принесла миску с водой, которую Дейзи жадно вылакала. Поняв, что собаке больше ничего не угрожает и уже нет нужды сдерживаться, Джой разрыдалась, хотя ей было очень стыдно.
Иэн в ответ молча прошел к буфету, налил на три пальца виски и так же молча подал ей стакан. Она не знала, как его благодарить. Он был такой добрый, такой ласковый с Дейзи и при этом сумел не обращать внимание на жалобные причитания Джой и сосредоточиться на самом важном. Если иглы удалить сразу и целиком, пояснил он, чтобы не осталось никаких фрагментов, которые могут загнить и занести инфекцию, то к утру Дейзи будет здорова. Но если какой-нибудь кончик сломается и застрянет глубоко в теле, а эти иглы для того и предназначены, то Дейзи придется несладко.
– Большое спасибо, – пробормотала Джой, утирая слезы.
– Всегда пожалуйста.
– Не знаю, что бы я делала, я… я…
– Выпейте виски, – сказал Иэн.
Джой последовала его совету. Лили сидела у потрескивавшего огня и гладила измученную собаку, которая дышала теперь глубоко и мерно.
– Оставьте ее на ночь здесь, – предложил Иэн. – Я присмотрю.
– Не стоит. Вы уже и так много для нас сделали.
– Оставьте, – повторил он твердо.
Джой поглядела на Лили, и та кивнула.
– Хорошо, – сказала Джой, делая еще один глоток виски.
Когда утром Джой подошла к двери привратницкой, то увидела записку.
«Я в амбаре на заднем дворе. Собака в порядке».
Джой тронула ручку двери, и дверь открылась.
– Есть кто дома? – позвала Джой.
На ее голос прибежала Дейзи, кинулась к ней, виляя хвостом.
– Девочка моя! – проворковала Джой, опускаясь на колени и покрывая ее поцелуями. – Бедная девочка! Как ты?
Дейзи была в полном порядке. Джой заметила, что у плиты стоит миска с водой и еще одна, вылизанная подчистую. Джой взяла Дейзи на руки, решив, что днем сходит в городок и купит Иэну бутылку чего-нибудь хорошего. Только что он пьет? Джой подошла к буфету и поглядела на бутылки. Сама она нечасто пила крепкие напитки – во всяком случае, пока не приехала сюда, – однако Иэн, судя по всему, уважает шотландский виски. Она попросит в винном магазине какой-нибудь по-настоящему редкий и хороший скотч.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Общество любительниц плавания имени Дж.М. Барри - Барбара Цитвер», после закрытия браузера.