Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Меч Предназначения - Анджей Сапковский

Читать книгу "Меч Предназначения - Анджей Сапковский"

2 285
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 101
Перейти на страницу:

– К счастью, – сказал трактирщик. – Тьфу,тьфу, клянусь Вечным Огнем, уж лучше дракон или дьявол, которые завсегдаоказываются драконом или дьяволом, и ведомо, чего держаться. Но вурдалачество,в смысле оборотничество, всяческие изменения и перемены, эта мерзопакостнаячертова процедура, обман и предательство людям на урон и погибель – уж это всепридумано энтими, хрен знает как их еще и назвать-то, паскудами. Говорю вам,давайте вызовем стражу – и в огонь его, погань такую, в огонь.

– Геральт, – заинтересовался Лютик. –Хотелось бы послушать мнение специалиста. Векслинги, они что, действительнотакие опасные и агрессивные?

– Их способность к копированию, – сказалведьмак, – свойство, которое служит скорее защите, нежели нападению. Я неслышал…

– Дьявольщина, – зло прервал Даинти, хвативкулаком по столу, – если бить по морде и обкрадывать – не нападение, точто же тогда считать нападением? Кончайте мудрствовать. Все проще простого: наменя напали и ограбили, отобрали не только добытое тяжким трудом имущество, нои лично мою внешность. Я требую удовлетворения, я не усну…

– Стражу, стражу надыть скликать, – настаивалтрактирщик. – И богослужителей призвать! И спалить энто чудище, энтунелюдь!

– Перестаньте, хозяин, – поднял головунизушек. – Надоели вы со своими «энтими». Заметьте, вам-то энтот, тьфу ты,этот нелюдь ничего не сделал. Только мне. Кстати, я-то ведь тоже нелюдь.

– Да что вы, господин Бибервельт, – нервнорассмеялся трактирщик. – Одно дело – вы, другое – он! Вы без малогочеловек, а он-то монстр. Удивляюсь я с вас, милсдарь ведьмак. Этак вы как-тоспокойненько себе сидите. Для чего вы, прошу прощения, существуете? Вашаобязанность – убивать чудовищ или как?

– Чудовищ – да, – холодно сказал Геральт. –Чудовищ, а не представителей разумных рас.

– Ну знаете, милсдарь, – сказал трактирщик. –Теперь-то вы уж явно того, переборщили.

– Это уж точно, – вставил Лютик. – Перегнулты палку, Геральт, с этой своей разумной расой. Ты только глянь на него.

Тельико Луннгревинк Леторт действительно в данный моментникак не походил на представителя разумной расы, а напоминал куклу, вылепленнуюиз грязи и муки, глядящую на ведьмака умоляюще мутными желтыми глазами. Да исопение, которое он издавал касающимся столешницы носом, было не к лицупредставителю разумной расы.

– Кончайте пререкаться! – вдруг рявкнул ДаинтиБибервельт. – Не о чем тут рассуждать! Важно одно: мои кони и мои потери!Слышишь, гриб вонючий? Кому продал моих лошадок? Что сделал с деньгами? Говорисразу, не то я тебя запинаю, изобью и сдеру с тебя шкуру!

Дэчка, приоткрыв дверь, сунула в эркер светлую головку.

– Гости в корчме, отец, – шепнула она. –Каменщики со стройки и другие. Я их обслуживаю, а вы тута так громко не орите,а то они уж починают зыркать на эркер.

– О Вечный Огонь! – перепугался трактирщик, глядяна распластавшегося допплера. – Если сюды кто-нито заглянет и увидит энто…ой-ей, будет дело. Уж ежели не хочите вызывать стражу, то хоть… милсдарьведьмак! Если энто и взаправду векслинг, то скажите ему, пусть превратится во что-нитопоприличнее, вроде бы чтобы не узнали. Пока.

– Верно, – сказал Даинти. – Пусть он вкого-нибудь передопплерится, Геральт.

– В кого? – неожиданно пробулькал допплер. –Я могу принять форму, к которой как следует пригляжусь. Так в которого из васмне перемениться?

– Только не в меня, – быстро сказал трактирщик.

– И не в меня, – охнул Лютик. – Впрочем, этобыл бы никакой не камуфляж. Меня все знают, так что два Лютика за одним столом– большая сенсация, нежели этот… тип «в собственном соку».

– Со мной то же самое, – усмехнулсяГеральт. – Остаешься ты, Дан. И все получается прекрасно. Не обижайся, ноты и сам знаешь, люди с трудом отличают низушка от низушка.

Купец долго раздумывать не стал.

– Лады, – сказал он. – Пусть будет так. Снимис него цепь, ведьмак. Ну, давай превращайся в меня, ты, безмозглая разумнаяраса.

Как только с него сняли цепь, допплер расставилтестообразные лапы, пощупал нос и вытаращился на низушка. Отвисшая кожа на лицесобралась и расцветилась. Нос уменьшился и втянулся с глухим чавканьем, наголом черепе выросли курчавые волосы. Даинти вылупил глаза, трактирщик в немомизумлении раскрыл рот на манер собственной дочки Дэчки. Лютик вздохнул и ахнул.

Последним у допплера изменился цвет глаз.

Даинти Бибервельт-2 откашлялся, перегнулся через стол,схватил кружку Даинти Бибервельта-1 и жадно приник к ней устами.

– Не может быть, не может быть, – прошепталЛютик. – Вы только взгляните, до чего точно скопировал. Не различишь. Всетютелька в тютельку. Даже шишки от комаров и пятна на штанах… Именно что – наштанах! Такого не могут даже чародеи! Пощупай, настоящая шерсть, никакая неиллюзия! Невероятно! Как он это делает?

– Никто не знает, – буркнул ведьмак. – И самон тоже. Я говорил, что он способен произвольно изменять материю, но этоорганическая способность, инстинктивная…

– Но штаны… Из чего он сотворил штаны? И жилетку?

– Его собственная измененная кожа. Не думаю, что онохотно отдаст штаны. Впрочем, они тут же потеряли бы свойство шерсти…

– А жаль, – проявил сообразительностьДаинти. – Я уже подумал было, не приказать ли ему превратить ведеркоматерии в ведерко золота.

Допплер, теперь точная копия низушка, расположился поудобнеена скамейке и широко улыбнулся, видимо радуясь, что стал центром внимания. Онсидел точно в такой же позе, что и Даинти, и точно так же болтал волосатыминогами.

– А ты много знаешь о допплерах, Геральт? – сказалон, отхлебнул из кружки, почмокал и рыгнул. – Воистину много.

– О боги, и голос, и манеры тоже Бибервельтовы, –сказал Лютик. – Нет ли у кого лоскутка красной китайки? Надо бы его, чертпобери, пометить, а то может случиться беда.

– Да ты что, Лютик! – возмутился ДаинтиБибервельт-1. – Надеюсь, меня-то с ним не спутаешь. С первого…

– …первого взгляда видно разницу, – докончил ДаинтиБибервельт-2 и снова вежливо рыгнул. – И верно, чтобы перепутать, надобыть глупее кобыльего копыта.

– Ну разве я не говорил? – восхищенно шепнулЛютик. – Он мыслит и говорит точно как Бибервельт. Не различишь.

1 ... 38 39 40 ... 101
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Меч Предназначения - Анджей Сапковский», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Меч Предназначения - Анджей Сапковский"