Читать книгу "Проклятое наследство - Генри Морган"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И оставить тебя один на один с ним? — Мейлз возмутился не на шутку. — Я думаю, что лишняя пара кулаков тебе не повредит.
Решимость Мейлза меня воодушевляла, он и вправду очень мне помог, и я не сомневался в его отваге, но сейчас его могут убить.
— Послушай, Майкл, я понимаю твое рвение, но у меня со Скоттом старые счеты. К тому же мне нужно, чтобы ты как можно быстрее направился к детективу Самуэлю Ридли и рассказал обо всем, что здесь случилось. И вот еще что: Джимми собирается бежать, его самолет должен приземлиться в семь часов на старом аэродроме.
Мейлз хотел было что-то возразить, но я не дал ему такой возможности:
— У тебя времени в обрез, — я показал ему на часы, — так что поспеши. Телефонный звонок сейчас не выход, только личное сообщение. И право, не стоит за меня переживать, я с ним сам справлюсь. Сейчас главное, чтобы Джимми не ушел.
— Хорошо, — Мейлз крепко сжал мою руку своими двумя. — Я все сделаю, я приведу копов.
Спровадив Мейлза, я сунул купленный как раз для этого случая револьвер за пазуху и принялся ждать.
Пока я ждал, я думал о том, что Джимми приказал Скотту взять полицейскую форму. Для какой цели она им нужна? Стоя на крыльце, я наслаждался, может быть, в последний раз этим пейзажем и этим воздухом, настолько полюбившимися мне за последние пару недель, что я теперь не представляю другого более красивого места.
Вдалеке показалась большая вереница машин, несшихся, возможно, в мою сторону, по крайней мере пыль от них оставалась висеть в воздухе большим облаком. Я кинул взгляд на часы — ровно три часа, и ровно в этот момент раздался скрип задней двери.
Недолго думая, я быстро нырнул в подвал, не включая свет. Прислушиваясь, я различил скрип половиц от осторожных, крадущихся ног. Когда шаги подошли к люку, раздался голос Скотта:
— Генри, я знаю, что ты в подвале. К чему эти прятки, давай выходи, поболтаем.
Я молчал. Скотт прекрасно знал, что сейчас я практически неуязвим для него. У меня есть оружие, да и к тому же я нахожусь в темном подвале, единственным светлым местом является лаз в потолке, и стоит ему только сунуть сюда свою голову, как я пушу в нее пулю.
— С каких это пор ты такой тихий? — продолжал Скотт, мерно расхаживая вокруг люка. — Вот Ричард перед смертью был очень красноречив.
Противный голос Скотта перешел в столь же противный смех. Злоба во мне кипела, я уже сам был готов броситься наружу и голыми руками покончить с ним.
— Раз уж мы заговорили о нем, то не хочешь ли ты узнать, как он умирал, или, может, хочешь узнать, что он сказал перед своей смертью?
При этих словах Скотт быстрым движением включил свет, который ослепил меня. Я лишь успел увидеть черный контур Скотта, он, как спортсмен, уцепившись руками за край люка, одним прыжком спрыгнул в подвал. Я выстрелил два раза наугад в надежде, что мои пули дойдут до своего получателя, но в ту же секунду меня сбил с ног его удар в челюсть.
Продирая глаза, я увидел опускавшуюся на мою голову ногу Скотта, перекрутившись, мне удалось ненадолго уберечься от него, но я остался без оружия.
А Скотт стоял весь при параде: на нем сейчас была надета та самая полицейская форма, которая была в доме Сильвии, и в руке у него находился тот же пистолет — специальный, 38-го калибра.
— Думаю, я с тобой немного поиграю, прежде чем разделаюсь. — Скотт сунул пистолет в кобуру и сжал кулаки с такой силой, что в подвале раздался треск костяшек пальцев.
Я пятился назад, Скотт же неторопливо приближался:
— Как же я долго мечтал убить тебя… Наконец-то я могу это сделать… Ты себе не представляешь, какое наслаждение я испытаю, когда ты испустишь дух.
— Ты слишком много болтаешь, — сказал я ему.
— А ты торопишься умереть? — он усмехнулся.
Я, не теряя времени, схватил ящик и бросил в него. Но мое плечо подвело меня — ящик угодил в угол стеллажа возле Скотта. Ящик, разлетевшийся вдребезги, высвободил его содержимое: в воздух поднялась наркотическая пыль. Скотт отвернулся на миг в сторону, закрывая лицо рукой, но когда шум от падающих обломков стих, бросился на меня, как разъяренный бык. Его кулак возник прямо перед моим лицом из этого облака и отбросил меня к стенке. Скотт схватил меня за горло одной рукой и собирался еще раз, как следует приложиться своей кувалдой к моему лицу.
Против такого здоровяка я имел мало шансов. В физическом плане он во много раз превосходил меня, вот только слабые места у всех людей одинаковые вне зависимости от сложения. В моей ситуации я принял единственно правильное решение — я с силой наступил одной ногой на ногу Скотта. И тут же другой ногой ударил по коленной чашечке той же ноги, которую снизу придерживал. Из-за малого пространства удар получился скользящим и не очень сильным. Но результат был, и Скотт выпустил меня и наклонился вперед от пронзившей боли в ноге. Не давая ему опомниться, я скользнул в сторону и, схватив его за голову, направил его в бетонную стену.
От полученного удара Скотт медленно сполз по стенке. Переводя дыхание, я стоял, опершись о стеллаж. Скотт кряхтя перевернулся на спину и сидел сейчас подле стены с окровавленной головой. Он потянулся за пистолетом, но из его дрожащих рук тот выскользнул. Скотт потянулся за ним, но я опередил его, что было не сложно, и поднял его пистолет. В доме раздался звук от выбитой двери, и весь дом наполнился топотом множества ног. Послышался голос наверху, слова лишь обрывками донеслись до меня, но я сообразил, что ворвавшиеся сейчас в дом не люди Джимми или Скотта, — это полицейские.
Я подобрал свой пистолет и сунул его за пазуху, а пистолет Скотта направил на него:
— Кажется, ты хотел мне рассказать, какие слова сказал мой дядя? Ну так можешь себя не утруждать, я и так знаю, что он сказал. Он сказал: «Чтоб ты сдох», и я исполню его завещание.
Скотт только посмотрел на меня глазами полными крови исподлобья и усмехнулся. В этот самый миг я нажал на спусковой крючок.
Шаги наверху затихли на долю секунды и тут же все направились к люку. Я тоже поспешил и через второй подвал выбрался на улицу.
На улице меня остановило сомнение — стоит ли остаться и рассказать все полицейским. Если я смогу их убедить, то они смогут помочь мне схватить Джимми. Но, с другой стороны, они не станут меня сейчас слушать. Сейчас они уже нашли мертвого Скотта, одетого в полицейскую форму, к тому же в подвале полно наркотиков. Меня никто и слушать не будет. Поэтому я решил положиться на Мейлза и отправился на старый аэродром.
Прибыв в указанное место, я аккуратно стал наблюдать. На взлетной полосе маячил Льюис. По нему видно было, что он нервничал, то и дело посматривая на часы. Прохаживаясь взад и вперед, он снимал шляпу и вытирал пот рукавом.
Я наблюдал за ним, стоя в тени одного из забытых самолетов. Солнце находилось еще достаточно высоко, но стремительно приближалось к горизонту. Его лучи накрывали всю взлетную полосу желтым светом. В этом свете аэродром преображался в сказочный пейзаж. Старые обветшалые здания, проржавевшие до дыр в корпусе самолеты обрамляли взлетную полосу. А сотни стекол их кабин отражали лучи заходящего солнца. Полоса была старой, ее пронизывали бесчисленные трещины, образовывавшие причудливые сплетения линий, из которых, пробившись сквозь толщу асфальта, росла трава.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятое наследство - Генри Морган», после закрытия браузера.