Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Я подарю вам хаос - Михаил Толстов

Читать книгу "Я подарю вам хаос - Михаил Толстов"

26
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 87
Перейти на страницу:
была большая удача, возможность, которой просто нельзя было не воспользоваться. Первым делом я подскочил к Натану и Ларри, приобнял их, потянул к себе и сказал на ушко.

— Нам нужно к старосте этой деревни.

— На кой хрен? — ответил Крюгер.

— Ты спрашивал как победить упырей? И тебе нужны были действия?

— И?

— Ну так дай мне шанс, мне нужно побазарить с самой хитрой и продажной личностью из старост этой деревни. Ты сам всё увидишь со стороны и сможешь оценить мой план.

— Хм. — задумался. — Я знаю о ком, ты говоришь. Нам нужен Эллиот Самантис, он главный пройдоха в этой деревни.

— Какая чудесная сельская традиция, выбирать витиеватые имена.

— А по-моему красиво.

Дальше дело было за малым, пока наша дисциплина была не очень, мы смогли быстро убедить лейтенанта о необходимости проверить дом Самантиса, и так как Крюгер был почти местным, то только наше отделение могло спокойно явиться к столь уважаемому человеку. Уже через минуту Натан повёл нас к самому большому дому в деревни, он находился в самом центре и соприкасался с местной церковью и складом. А это был явный признак того, что хозяин зажиточный, и он боялся, что его хату могут сжечь, поэтому он расположился поближе к важнейшим объектам деревни. На внешний вид дом был отделан тем же строительным мусором, что и остальные, но внутри мы заметили нормальные доски на полу, штукатурку на стенах и отсутствие сырости, в комнатах работали электрические обогреватели. Младшие сыновья Самантиса проводили нас в просторную комнату на первом этаже, где работал Эллиот.

Хозяин сидел в потёртом кресле в самом центре, под ним располагался широкий стеклянный стол, находящийся под сильными лампами и заваленный электрическими деталями и платами. Собственно говоря, поэтому Самантис и был так незаменим и важен, у него были знания, он мог оживить старую технику и компьютеры. Повсюду были шкафы, ящики, сундуки и полки, заставленные радиотехническими деталями и инструментами, к тому же у Эллиота было целых два помощника из разряда принеси-подай, которые по первому же приказу бегали то на чердак, то в подвал и искали какой-нибудь редкий оптосимистор. После того как Натан представил нас друг другу, Самантис сразу стал оправдываться.

— Извините, что не могу встать и поприветствовать вас как подобается, просто у меня проблемы со здоровьем, больные ноги и кашель, я вынужден сидеть у себя дома и заниматься исключительно мелким ручным трудом, — чувствовалось, что это было дежурное оправдание, которое он повторял, когда его укоряли в том, что мало помогал по хозяйству в деревне.

— Что вы, не переживайте, — махнул я рукой и присел на единственную табуретку рядом с креслом Самантиса, мои коллеги остались стоять в стороне и с интересом наблюдали за разговором, — крайне рад нашей встречи.

— Но если честно, то я не совсем понял зачем вы здесь, — хитро улыбнулся собеседник.

— Не волнуйтесь, я не собираюсь говорить про классовую борьбу и организацию общества.

— Да неужели?

— Естественно. Уверен, что ораторы, которые были гораздо лучше меня, уже донесли все нужные идеи. Я даже больше скажу, я полагаю, что задним умом, где-то в глубине души, вы согласны с ними. Ведь очевидно, что эти упыри-бандиты рано или поздно вас доконают, что жизнь в целом не становится лучше, что крестьяне постепенно вынуждены уходить в армию повстанцев. Но тем не менее, вы не собираетесь им помогать по одной простой причине.

— Ещё ни разу не встречался с телепатом! — рассмеялся Самантис. — Так почему вы думаете я им не помогаю?

— Потому что пусть кто-нибудь другой. У вас сейчас и так всё неплохо, есть своё хозяйство, стабильность и планы, всё вроде бы понятно и нет особых рисков. А тут придётся сражаться за какое-то всеобщее благо. Вот если в будущем победа повстанцев будет очевидна, то, естественно, вы к ним примкнёте. Разве не так?

Самантис откинулся в кресло и молча развёл руками. Я не стал дожидаться ответа и продолжил.

— Не поймите неправильно, я вас не осуждаю. Я и сам когда-то был на вашем месте.

— И я снова вынужден сказать — да неужели?

— Не в Тартаре, конечно.

— А, ну тогда уж извините, но вы не были на моём месте.

— Справедливое обоюдоострое замечание. Ну так вот, я посланник Гермеса и разговариваю на универсальном языке, понятным для всех культур, этносов и цивилизаций. Я предлагаю взаимовыгодную торговлю.

Эллиот Самантис гомерически рассмеялся.

— В таком случае, я готов продать вам воздух и кукиш без масла, потому что мы бедны как церковные мыши!

— Естественно, вы бедны, причём сознательно бедны. Можете сколько угодно рассказывать мне сказки про то, как вам трудно сводить концы с концами, скорей всего многие из вас даже в это верят. Но правда в том, что крестьянам нет смысла много вкалывать, чем больше вы создадите провизии, тем больше у вас её отберут. В конце концов у вас всегда будет оставаться только минимальный паёк, который феодалы вынуждены отдавать, чтоб вы не сдохли с голоду. Можно даже сказать, что вам выгодно как можно меньше приносить еды, чтобы паразиты на вашей шеи не плодились слишком сильно.

— Кхм... Я бы не хотел вас обидеть, но это лирика. А мы всё-таки крестьяне, и привыкши слышать про конкретные вещи. Что могут предложить повстанцы? Им самим нужна провизия, чтобы прокормить свою армию. Тоже самое касается стройматериалов и оружия. И даже если вдруг случится обратное, и они готовы поделиться, то зачем нам излишки или запрещённые вещи, которые у нас отберут упыри?

— Во-первых, нужно создать тайники. Во-вторых, у нас вообще-то есть кое-какой товар, который вас точно заинтересует.

Самантис замахал пальцем.

— А вы действительно от Гермеса! Раскручиваете тему по частям? Вы же понимаете, что тайники делать опасно, ибо за такие штучки упыри могут всю деревню сжечь. Вот, посмотрите на Натана, он не даст соврать. Значит на другой чаше весов должна лежать очень соблазнительная вещь. Не так ли? Вы осмелитесь назвать её прямо сейчас?

Я подвинулся к старику Самантису, наклонился к нему поближе и произнёс заветное слово.

— Алкоголь.

У Эллиота Самантиса сразу пропало шутливое настроение, как умный человек он представил про последствия такой торговли для деревни и задумался. Я, не теряя времени, продолжил.

— У вас вечная нехватка еды, и поэтому мало кто может позволить себе

1 ... 38 39 40 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я подарю вам хаос - Михаил Толстов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Я подарю вам хаос - Михаил Толстов"