Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Дочь королевы - Дилара Кескин

Читать книгу "Дочь королевы - Дилара Кескин"

32
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 74
Перейти на страницу:
от меня ответа, хладнокровно приказал бросить меня в темницу и держать там, пока я не умру от голода или жажды.

– Ты согласился взять их с собой, потому что хотел этого. Ты не желал упускать возможность побыть с ней.

Винсент не двигался, но его взгляд смягчился, и я поняла, что попала в точку. Не желая продолжать дискуссию, я отвернулась и направилась к шкафу за белой меховой накидкой, сшитой специально для меня.

– Ты права.

Я услышала поражение в его голосе и почему-то забеспокоилась. Я глубоко вздохнула, мой гнев моментально исчез.

– Ты тоже, – ответила я, не оборачиваясь. – По поводу Андре.

Винсент молча смотрел, как я одеваюсь, а затем в полной тишине мы направились к ожидающей нас карете.

Наша яркая карета привлекала слишком большое внимание публики, и мы решили выйти в одном из переулков и пройтись до площади пешком. Я с ужасом осознала, что впервые за много месяцев покинула дворец. Я изголодалась по человеческим лицам и рассматривала без остановки все и всех вокруг, а мой муж, напротив, оставался совершенно бесстрастным.

– Сэр, – выкрикнул один из флористов, когда мы с Винсентом проходили мимо. – Не хотите приобрести для вашей дамы цветок?

– Почему это я должен? – запротестовал Винсент. – Пусть она покупает. Не ждите от мужчин всего.

Краем глаза я заметила ошеломление флориста. Я взяла из мешочка на поясе несколько монет и положила их на ладонь продавцу, затем взяла одну из красных роз. Я по-мужски преклонила колено перед Винсентом и вручила ему цветок. Принц безуспешно пытался сдержать ухмылку. Флорист с интересом разглядывал нас, когда Винсент принял розу.

Я поплотнее закуталась в мех, дрожа от порывистого ветра. Я слышала, что зима в Сентерии суровая, но не подозревала насколько.

Винсент вошел в книжный магазин на углу, и я последовала за ним. Тепло моментально растеклось по моему телу, и я с наслаждением принялась изучать обстановку. Небольшой книжный магазинчик казался еще меньше из-за обилия параллельно стоящих книжных полок, заполненных старыми книгами, газетами и журналами. Литература была расставлена хаотично, что затрудняло поиски необходимого.

Я отступила чуть назад, как вдруг из-за полок возник невысокий сутулый старичок в бежевой рубашке и коричневом комбинезоне. Он поправил очки и посмотрел на вошедшего с широкой улыбкой.

– Винсент, как же приятно тебя видеть!

Мужчина обнял Винсента с такой нежностью, что я усомнилась, знает ли старичок, что перед ним – принц. Винсент обхватил его в ответ. После теплого приветствия мужчина отступил назад и указал на меня.

– Это…

– Нетрудно догадаться, кто эта особа, – прервал его старик. Радость в его глазах померкла, когда он смотрел на меня. – Приятно познакомиться, Китана. Я – Кайри, работаю в этом магазине почти сорок лет.

Отчужденность мужчины заставила меня гордо выпрямиться.

– Очень приятно, – ответила я ледяным тоном.

Я ощутила, как настроение у Винсента испортилось. Он повернулся к Кайри.

– Все говорят о твоем браке. – Старичок грустно посмотрел на Винсента. – Конечно, есть те, кто тебя поддерживает, но эта свадьба – не лучшая затея.

Меня беспокоило, что мужчины говорят так, будто меня здесь нет, но я молчала, так как понимала правоту старичка.

– Что они говорят? – любопытствовал Винсент.

– Им кажется странным… Что ты женился на вражеской принцессе.

Кайри тщательно подбирал слова, чтобы смягчить правду.

– Знаю, – отозвался Винсент, – сделанного не воротишь. Скоро все забудется.

– Конечно, я тоже в это верю.

Даже если бы Кайри хотел, то все равно не смог бы солгать Винсенту.

Я оставила мужчин и стала рассматривать пыльные книжные полки. Все вокруг оказалось невероятно грязным, везде царил хаос, но это место приносило необъяснимый покой душе. Я могла бы бродить среди шкафов целый день, не отрываясь от книг.

Я остановилась, когда мои руки коснулись книги с разорванными страницами под названием «Русалочка». Я взяла ее и начала читать.

– Как тебе книга? Нравится?

Я не повернула голову, когда услышала голос Винсента.

– История любви, которая, вероятно, кончится печально.

– С чего ты решила, что у книги печальный конец? – вздернул бровь Винсент.

– Даже в самых счастливых любовных историях есть толика грусти, – в ответ усмехнулась я.

Я встряхнула книгу, и из нее посыпалась пыль. Почему-то это произведение заинтересовало меня. Я вытащила из мешочка несколько монет.

– Это – мой тебе подарок, – раздался голос Кайри.

Я хотела отказаться, но увидела, что слова мужчины вызвали у Винсента улыбку, и поблагодарила старичка.

– Я ему очень понравилась, – с иронией отметила я, когда мы с Винсентом вышли из магазина.

– В детстве я частенько убегал из дома и время от времени приходил сюда читать книги, – улыбнулся принц. – Кайри знает меня с ранних лет. Он знал, что я – принц, но всегда относился ко мне по-отечески. Он желает мне лучшего.

– Понимаю, – кивнула я.

Лениво прогуливаясь, мы стали невольными свидетелями громких споров мужчин в кофейне неподалеку.

– Не защищайте его! – громогласно ревел один из мужчин за столиком. – Разве вы не знаете, сколько наших воинов погубили Зираковы? И он женился на их дочери, несмотря ни на что!

Мне не пришлось смотреть на Винсента, чтобы почувствовать перемену. У принца перехватило дыхание. Я тоже ошеломленно затихла, боясь представить, что они могут сделать, узнав, что женщина, которую они так бурно обсуждают, прямо перед ними. Точно не угостят кофе.

– Разве она виновата, что Ирина – ее мать? – крикнула молоденькая женщина в мою защиту. Неужели правда одна из местных жительниц встала на мою сторону?

– Знаете ли вы, что она пыталась покончить с собой, чтобы прекратить всю эту вражду и ненависть?

– Это все – спектакль, – поморщился мужчина. – Эта распутница соблазнила нашего принца, и он сразу на ней женился.

– Эй! Не говори так! – оборвал его какой-то старик.

– Но он прав! – подала голос другая девушка.

– Китана не виновата, что ее так воспитала мать, – отозвался еще один мужчина. – Очевидно, что приезд сюда ее изменил. Она влюбилась в принца и вышла замуж. Теперь она – кандидатка на роль будущей королевы Сентерии. Следите за выражениями, когда говорите о ней.

– Я никогда не увижу в этой ничтожной женщине королеву, – отозвался первый мужчина. – Раньше я безмерно уважал Винсента, но теперь считаю, что Эзра – единственный достойный претендент на престол. По крайней мере, он не станет представлять принцессу Зиракова в качестве будущей королевы Сентерии.

Винсент, задыхаясь от ярости, шагнул в сторону мужчины. Я быстро ухватила его за руку, случайно оцарапав его ногтями, но он, кажется, даже не заметил.

– Успокойся!

Винсент наклонился к моему уху.

– Если я не заткну их сейчас, они всегда

1 ... 38 39 40 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дочь королевы - Дилара Кескин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дочь королевы - Дилара Кескин"