Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Сломленный король эльфов - Лея Стоун

Читать книгу "Сломленный король эльфов - Лея Стоун"

29
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 66
Перейти на страницу:
чтобы вырваться отсюда, осчастливило бы меня.

– Хорошо, тогда я скоро вернусь. – Она взяла с кухни корзинку и нож, и я нахмурилась.

– Куда ты направляешься? – поинтересовалась я.

– Король не прислал краску для волос, но мускатный корень глубокого красно-коричневого цвета поможет нам получить оттенок, похожий на ваш натуральный цвет. Я могу вскипятить его и сама приготовить краситель. Моя мать научила меня скрывать ее седину. – Она подмигнула.

У меня защемило сердце. Оставить ее здесь будет нелегко. Не потому, что я беспокоилась за нее – с ней все было бы в порядке, она знала, где мы, черт возьми, находимся, и каждые три дня ее навещал лучник, – но она тяжело воспримет мое бегство, как предательство и неудачу.

В течение следующих нескольких часов Магда варила корень и готовила для меня сгущенную красновато-коричневую краску для волос. Затем она осторожно нанесла ее на мои локоны, пока я сидела и мучилась, съедаемая чувством вины. Когда она закончила, я посмотрела в зеркало и искренне улыбнулась. Волосы выглядели действительно хорошо, более рыжие и темно-коричневые, чем тот цвет, с которым я родилась, но мне подошло. Та часть моих волос, которая оставалась каштановой, теперь, когда на нее нанесли краску, стала намного темнее, и, приглядевшись повнимательнее к зеркалу, я заметила, что правая половина моих ресниц тоже побелела. Надеюсь, никто этого не заметит, потому что я не хотела, чтобы краска попала мне в глаза.

Я улыбнулась ей.

– Мне нравится. Спасибо.

Казалось, ее обрадовала моя реакция, и она, насвистывая, стала убирать принадлежности. Затем мы приступили к нашей ночной рутине: я читала одну из сотен книг, присланных сюда Райфом, а она вязала у камина.

Когда я встала, чтобы приготовить нашу последнюю порцию ночного чая, я чуть было не отказалась от того, чтобы положить корень валерианы в ее чашку.

Я не могла смириться с тем, что, спасая жизнь Райфу, сказала, что люблю его, а он в ответ запер меня в лесу. Я должна выбраться отсюда.

Бросив большую щепотку измельченного корня валерианы в чай Магды, я добавила побольше сахара и принесла ей. Она сделала глоток и скорчила гримасу.

– Сладко, – сказала она мне.

Я нервно рассмеялась и отхлебнула свой ничем не сдобренный чай.

Двадцать минут спустя она уже зевала.

– Ладно, милая. Давай уложим тебя в постель.

Я кивнула, вставая.

– Позволь мне сначала сходить в ванную комнату. У меня что-то живот разболелся, – сказала я и пошла по коридору в уборную, а там заперлась изнутри.

Если и были какие-то сомнения в том, что я здесь пленница, они стирались каждую ночь, когда Магда запирала дверь моей спальни. Мне не разрешали уйти, и эта мысль приводила меня в ужас. Я знала, что она выполняла свою работу по приказу сломленного короля, но мне не суждено было оказаться в клетке.

Не сейчас. Никогда.

Я просидела в ванной пять минут, прежде чем услышала, как Магда подходит к двери.

– Уже поздно, – сказала она сонным голосом.

Я смыла воду в туалете и добавила интонацию сильной боли в свой голос.

– У-у-у-у, у меня спазмы. Я думаю, все дело в тех яйцах, которыми мы поужинали. Мне придется тут задержаться. Почему бы тебе немного не полежать на диване?

Тишина. А потом:

– Хорошо, милая.

Следующие двадцать минут я расхаживала по ванной, пытаясь собраться с духом, чтобы пойти и проверить, как она. Я знала, что, если мне придется бороться с ней, я легко ее одолею, но она мне нравилась, и я не хотела бы, чтобы до этого дошло. Я также знала, что у нее есть ворон, чтобы быстро передать весточку королю, а я хотела бы получить фору до того, как он станет искать меня. Если вообще станет. Вполне возможно, что он просто хотел отделаться от меня, и это сняло бы с него любую вину, которую он испытывал, защищая меня, каким бы извращенным способом он это ни делал.

После, по моим подсчетам, тридцатиминутного молчания я открыла дверь, медленно поворачивая ручку потной ладонью.

Пожалуйста, спи, молилась я, пересекая коридор и заглядывая в гостиную. Там, развалившись в кресле для вязания, лежала моя, тихо похрапывающая, надзирательница.

Я прерывисто вздохнула, а затем на цыпочках прошла в свою комнату, быстро переоделась в дорожную одежду, затем полезла под кровать, чтобы вытащить старую наволочку, в которую собирала вещи всю неделю: сухофрукты и мясо, карта королевства, которую я нарисовала от руки, настолько реалистичную, насколько могла, дополнительный комплект одежды и нож для разделки мяса, фляга и одеяло. И наконец ангельский роман, который я читала. Король прислал его из замка. Меня взбесило, что он был так внимателен ко мне.

Бросить меня, запереть, но прислать мою любимую книгу?

Идиот.

Закинув мешок на плечо и стараясь идти как можно тише, я направилась к задней двери, той, что находилась сразу за коридором и была дальше всего от зоны слышимости Магды. Дрожащими пальцами я дотянулась до замка и повернула его, открывая. Дверь слегка скрипнула, и мое сердце ушло в пятки.

Ш-ш-ш, успокойся, сказала я себе, когда меня пронзил ужас. Выскользнув в ночной воздух, я как можно тише закрыла дверь, а затем побежала в лес, как будто за мной гнались.

Я не имела понятия, есть ли поблизости лучники, вороны или что-то еще. Просто знала, что, кроме как сидеть на крыльце в полдень, мне не позволялось выходить на улицу. Луна стояла высоко в небе, но она ничего не говорила мне о том, куда я направляюсь. Мне придется дождаться восхода солнца, чтобы сориентироваться, где восток, а где запад. Найтфолл находится на востоке, а я собираюсь сама спасти свою тетю, если король намерен ее там бросить.

Я не хотела уходить слишком далеко, не зная в каком направлении идти, но мне также не нравилась перспектива находиться слишком близко к коттеджу, если Магда проснулась и забила тревогу, что меня нет. В итоге я шла четыре часа в одном направлении, пока не набрела на небольшую лесозаготовительную деревню. За воротами высилась гигантская груда ободранных бревен. Я забралась на них, чтобы держаться подальше от охотящихся животных, а затем быстро заснула от усталости.

Ранним утром меня разбудили крики мужчин и тепло солнечного света на моем лице.

– Там наверху женщина! – крикнул один из них на староэльфийском.

Я резко села, скрутила одеяло и засунула его в наволочку. Глядя на мужчин затуманенными глазами, я вежливо улыбнулась и помахала им.

Эльфийские мужчины озадаченно посмотрели на меня.

– Мисс, что вы здесь делаете? – Он тоже говорил по-староэльфийски,

1 ... 38 39 40 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сломленный король эльфов - Лея Стоун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сломленный король эльфов - Лея Стоун"