Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Приманка - Делорес Фоссен

Читать книгу "Приманка - Делорес Фоссен"

38
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 42
Перейти на страницу:
в том, что он говорит правду.

Очевидно, Джек тоже не был в том уверен.

— Вам точно никто из них не помогал?

— Нет. Все я, я сам! Ну, если не считать двух бездарных идиотов, которых я нанял. Эймос Тредуэлл должен был пристрелить тебя. Не удалось. А сейчас… Первый раз слезоточивый газ распылила Джесса Монро. Потом она струсила и попыталась сбежать. Пришлось ее устранить.

Кэролайн не понравилось, что в деле появились еще убитые. Но зато Джесса уже не поможет своему боссу.

— Хочешь что-то сделать хорошо — делай это сам, — продолжал Кингстон. — Кстати, я поручил Скотти заодно подставить Зеллера. Это он установил ему ту программу на компьютер. Чтобы сбить вас со следа. Скотти еще раньше взломал систему и получил твой адрес.

Кэролайн решила, что Скотти поступил так из-за денег. Кингстон наверняка хорошо заплатил ему…

Возможно, Скотти не догадывался, что в конце концов, и его убьют.

— А Лили? — быстро спросил Джек. Должно быть, он, как и Кэролайн, решил тянуть время и узнать у Кингстона все, что только можно.

— Она не имеет ко мне никакого отношения, но я велел Скотти покопаться и в ее компьютерах. Вы не представляете, какой мерзавкой эта баба оказалась! Она связана с сетью торговцев «живым товаром». А знаешь что? Можешь взять компромат на нее бесплатно. Дарю! Они на моем домашнем компьютере. Там финансовые отчеты и кое-какие личные письма. Их должно хватить для того, чтобы она села за решетку до конца жизни.

За ней столько всего!

— И убийства тоже? — спросил Джек.

— Нет… — Кингстон помолчал. — Понимаю. Думаешь, что ту девчонку, Николу, и твоего папашу убила Лили. Нет. Лили запугала одну девицу, и та сбежала, но она никого не убивала.

— Значит, Скайлар жива? — с трудом проговорила Кэролайн.

— Жива и скрывается. Если бы Лили до нее добралась, я бы об этом услышал. А Николу прикончил Эрик. Не знаю точно, как все вышло, но их пути пересеклись.

Значит, Скайлар все-таки не убили. Как только Лили окажется за решеткой, Скайлар, скорее всего, объявится. Кэролайн совсем не удивило то, что Николу убил Эрик. И все же многое не укладывалось в общую картину.

— Эрик не убивал отца Джека, — сказала она. — Я была с Эриком, когда застрелили Бака Слейтера.

Кэролайн не видела лица Кингстона, зато видела Джека. Глаза у него потемнели; он излучал опасность. Она прекрасно понимала, почему. Кингстон почти наверняка ухмылялся.

И тогда она поняла: отца Джека убил он.

— Нужно было отвлечь внимание от Эрика, — объяснил Кингстон. — Он попросил меня пострелять, чтобы ему удалось скрыться.

У нее подкосились колени. Грудь сдавило; ей показалось, будто сердце сжали в кулаке. И, несмотря ни на что, Кэролайн понимала: то, что чувствует она — пустяк по сравнению с тем, что чувствует Джек. Убийца его отца хвастает тем, что сделал. Его отца убили, чтобы отвлечь внимание…

Кэролайн попыталась взглядом утешить Джека. Нельзя, чтобы от гнева он забыл обо всем и бросился на Кингстона. Им нужно чуть больше времени. Возможно, ей удастся еще немного выиграть время.

— Неужели ты думаешь, что выйдешь сухим из воды? — обратилась она к Кингстону.

— Все зависит от того, что понимать под выражением «выйти сухим из воды». — Она почувствовала, как он пожал плечами. Высокомерный сукин сын! — У меня хорошие адвокаты. С их помощью меня объявят недееспособным. До суда дело не дойдет… К тому же они предъявят записи моего психиатра.

Скорее всего, Кингстон их подделал. А может, ему снова помог Скотти. Но они с Джеком могут использовать его признание, чтобы доказать, что он вполне дееспособен. И даже если у них не все получится, остаток жизни подонок проведет на принудительном лечении… Не совсем справедливо, но придется с этим смириться.

Наконец, Кэролайн заметила того, кого они ждали. Гуннар крался за кустами, стараясь подойти ближе к Джеку. Должно быть, Кингстон тоже его увидел, но реагировать не стал. Скорее всего, потому, что у Гуннара позиция для стрельбы была не лучше, чем у Джека.

— Как только Кэролайн умрет, все дела будут доделаны, — объявил Кингстон, и его рука напряглась. Сейчас он ее зарежет!

Кэролайн не собиралась этого допускать. Глубоко вздохнув, она вложила в голос весь гнев и страх и, издав громкий бешеный вопль, со всей силы ударила локтем в живот Кингстона. Потом резко наклонилась, убирая шею от ножа. Она почувствовала, как лезвие резануло ее, но, не обращая внимания, поползла прочь от Кингстона.

Джек метнулся к ним. Он действовал молниеносно, как змея.

Кэролайн удалось отползти всего на несколько шагов, а Джек уже взбежал на крыльцо. Ногой выбил нож из руки Кингстона и отшвырнул в сторону свой пистолет. Кингстон пошел на него, и Джек принялся молотить его кулаками — а в ближнем бою Джек был куда лучше Кингстона. После сильного удара в нос Кингстон запрокинул голову. Джек снова его ударил. А потом еще раз. Он молотил Кингстона и после того, как тот, обливаясь кровью, упал на колени. Джек забил бы его до смерти, но Кэролайн тронула его за плечо.

— Пусть Гуннар его арестует, — сказала она, стараясь говорить как можно спокойнее. Кэролайн не была уверена, что ей удастся остановить Джека.

Удалось.

Джек застыл с кулаком, занесенным вверх и нацеленным в физиономию Кингстона.

Стоя на коленях, Кингстон рыдал. Джек долго смотрел на него, а потом сделал шаг назад. Кэролайн тут же заключила его в объятия.

К Кингстону подошел Гуннар. Помощник шерифа надел на него наручники и вздернул его на ноги.

— Джек, я о нем позабочусь, — бросил Гуннар, обернувшись через плечо. — И вызову скорую помощь для Кэролайн и Клери.

— Со мной все в порядке, — возразила Кэролайн; ей казалось, что так оно и есть. Кингстон ее поцарапал, но несерьезно. И даже если бы порезы были глубокими, она бы в этом не призналась — во всяком случае, сейчас. Сейчас ей нужно обнимать Джека и помогать ему.

— Кингстон убил его, — пробормотал Джек. — Он убил его! И пытался то же самое сделать с тобой.

— Не получилось, — напомнила ему Кэролайн и немного отступила, чтобы он видел ее лицо. Ее глаза. Она хотела, чтобы он знал: с ней все хорошо.

Джек тряхнул головой и словно вышел из транса; он посмотрел на ее плечо, потом на висок. Там, конечно, была кровь.

— Нужно, чтобы тебя осмотрели медики, — не сдавался он, подобрав пистолет. Спрыгнув с крыльца, он потянул ее за собой, подхватил на руки и понес к парадному входу.

— Я могу идти сама, —

1 ... 38 39 40 ... 42
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Приманка - Делорес Фоссен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Приманка - Делорес Фоссен"